انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره شعراء (26) آیه 84

وَ اجْعَلْ لِي لِسانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ﴿۸۴﴾

و در میان آیندگان خوشنام گردان(1)؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

84

1

آیه 50 مریم(19) و 108 صافات(37) اشاره به پذیرش این دعای ابراهیم از جانب خدا دارد.

سوره شعراء (26) آیه 85

وَ اجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿۸۵﴾

و مرا در زمره وارثان بهشتِ پرنعمت قرار ده؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

85

سوره شعراء (26) آیه 86

وَ اغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿۸۶﴾

و پدرم را که از گمراهان است بیامرز(1)؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

86

1

ابتدا به آیه 47 مریم(19) و بعد به آیه 114 توبه(9) توجّه فرمایید. با توجّه به مفاد آیه 114 توبه(9)، استغفار ابراهیم در اینجا فقط برای انجام وظیفه بود در مقابل عهدی که کرده بود.

سوره شعراء (26) آیه 87

وَ لا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿۸۷﴾

و در آن روز که [مردم‌] برانگیخته می‌شوند، مرا رسوا مکن؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

87

سوره شعراء (26) آیه 88

يَوْمَ لا يَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ ﴿۸۸﴾

[همان‌] روزی که مال و فرزندان سودی نخواهد داشت(1)؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

88

1

عدم نفع مال و فرزندان در عرصه قیامت، در آیات 10 آل‌عمران(3) ، 46 کهف(18) ، 37 سبأ(34) ، 17 مجادله(58) و 3 ممتحنه(60) آمده است.

سوره شعراء (26) آیه 89

إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿۸۹﴾

[همه گرفتارند‌] مگر آن کس که دلی پاک و سلیم(1) به پیشگاه خدا آورد(2).
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

89

1

ابراهیم(ع) خود نمونه اعلای ارائه قلب سلیم نزد خدا است: إذ جاءَ رَبَّهُ بِقَلبٍ سَلِیمٍ: 84 صافات(37). همچنین در باب رستگاری ناشی از قلب مُنیب و تسلیم به حق، آیات 31 تا 35 قاف(50) و 112 بقره(2) را ملاحظه فرمایید. در قطب مخالف آنان بیماردلان معرفی شده‌اند، به آیات 10 بقره(2) ، 52 مائده(5) ، 50 نور(24) و 29 محمد(47) توجه فرمایید.

2

استثناء در این آیه منقطع است؛ در زبان عربی، استثناء به دو صورت متصل و منقطع به کار می‌رود. برخلاف استثناء متصل، در استثناء منقطع، ماهیت مستثنی متفاوت از ماهیت مستثنی عنه است و معنای جمله مقدّم، بدون لحاظ جمله استثناء نیز، صحیح و کامل است. این نوع استثناء در فارسی و سایر زبانها وجود ندارد. موارد دیگری از استثناء منقطع را در آیات 62 مریم(19) ، 41 دخان(44) ، 25 واقعه(56) و 25 نبأ(78) ملاحظه فرمایید.

سوره شعراء (26) آیه 90

وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿۹۰﴾

[در آن روز‌] بهشت در دسترس پرواپیشگان قرار داده می‌شود؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

90

سوره شعراء (26) آیه 91

وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغاوِينَ ﴿۹۱﴾

و دوزخ برای بیراهان آشکار خواهد شد(1)؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

91

1

به آیه 23 فجر(89) توجّه فرمایید.

سوره شعراء (26) آیه 92

وَ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿۹۲﴾

و به آنان گفته می‌شود: معبودانی که به جای خدا بندگی[شان] می‌کردید، کجا هستند؟
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

92

سوره شعراء (26) آیه 93

مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ ﴿۹۳﴾

آیا می‌توانند شما را یاری دهند، و حتّی خود را(1)؟!
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

93

1

معنی و مفهوم دو آیه 92 و 93 شعراء(همین سوره) به بیان دیگر در آیه 25 عنکبوت(29) آمده است.

سوره شعراء (26) آیه 94

فَكُبْكِبُوا فِيها هُمْ وَ الْغاوُونَ ﴿۹۴﴾

آنان و بیراهان[ی که پیرو آنان بودند‌] به دوزخ نگونسار خواهند شد؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

94

سوره شعراء (26) آیه 95

وَ جُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿۹۵﴾

با سپاهیان ابلیس، یکسره.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

95

سوره شعراء (26) آیه 96

قالُوا وَ هُمْ فِيها يَخْتَصِمُونَ ﴿۹۶﴾

آنجا در حال مخاصمه با یکدیگر گویند:
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

96

سوره شعراء (26) آیه 97

تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ ﴿۹۷﴾

به خدا سوگند که در گمراهی آشکاری بودیم(1) که شما را با ‌صاحب‌اختیار جهانیان برابر می‌شمردیم.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

97

1

ان کنّا: در اصل اِنّا کنّا بوده.

سوره شعراء (26) آیه 98

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۹۸﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

98

سوره شعراء (26) آیه 99

وَ ما أَضَلَّنا إِلاَّ الْمُجْرِمُونَ ﴿۹۹﴾

تنها عامل گمراهی ما [همین‌] بزهکاران بودند.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

99

سوره شعراء (26) آیه 100

فَما لَنا مِنْ شافِعِينَ ﴿۱۰۰﴾

اکنون هم کمک کار و دوست مهربانی نداریم(1).
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

100

1

به آیه 67 زخرف(43) توجّه فرمایید.

سوره شعراء (26) آیه 101

وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿۱۰۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

101

سوره شعراء (26) آیه 102

فَلَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۱۰۲﴾

کاش بازگشتی [به دنیا(1)‌] داشتیم تا در زمره مؤمنان قرار می‌گرفتیم.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

102

1

برای توجیه افزوده، به آیه 99 مؤمنون(23) توجّه فرمایید.

سوره شعراء (26) آیه 103

إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۱۰۳﴾

به راستی در این [امور‌] نشانه‌ای است؛ و[لی‌] بیشترشان سرِ ایمان نداشتند.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

103

سوره شعراء (26) آیه 104

وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿۱۰۴﴾

و بی‌گمان ‌صاحب‌اختیار تو فرادست و مهربان است.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

104

سوره شعراء (26) آیه 105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿۱۰۵﴾

قوم نوح هم پیامبران را ‌دروغ‌پرداز شمردند(1).
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

105

1

واژه «مرسلین» پیامبران نشان می‌دهد که برخلاف قول مشهور، بین آدم و نوح پیامبران دیگری نیز بوده‌اند.

سوره شعراء (26) آیه 106

إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَ لا تَتَّقُونَ ﴿۱۰۶﴾

آنگاه که برادرشان نوح به آنان گفت: آیا پروا نمی‌کنید؟
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

106

سوره شعراء (26) آیه 107

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿۱۰۷﴾

من برای شما رسولی امین هستم؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

107

سوره شعراء (26) آیه 108

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ﴿۱۰۸﴾

در برابر خدا پروا کنید(1) و مطیع من باشید؛
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

108

1

تقوی همان نیروی‌ تسلّط بر نفس و کنترل آن در برابر تمایلات نفس است. معنی دقیق تقوی، خویشتن‌بانی است.

سوره شعراء (26) آیه 109

وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۱۰۹﴾

از شما هیچ پاداشی بر رسالتم نمی‌خواهم؛ پاداش من، تنها بر عهده ‌صاحب‌اختیار جهانیان است.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

109

سوره شعراء (26) آیه 110

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ﴿۱۱۰﴾

در برابر خدا پروا کنید و مطیع من باشید.
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

110

سوره شعراء (26) آیه 111

قالُوا أَ نُؤْمِنُ لَكَ وَ اتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ﴿۱۱۱﴾

گفتند: چگونه تو را باور کنیم، در حالی که فرومایه‌ترین افراد پیرو تو هستند؟
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

111