انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره آل‌عمران (3) آیه 16

الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنا إِنَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ قِنا عَذابَ النَّارِ ﴿۱۶﴾

[اهل تقوا‌] کسانی [هستند‌] که می‌گویند: ‌صاحب‌اختیارا، ایمان آوردیم، گناهان ما را بیامرز و از مجازات آتش مصونمان دار(1)؛
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

16

1

این درخواست همانست که ضمن آیه 31 احقاف(46) وعده داده شده.

سوره آل‌عمران (3) آیه 17

الصَّابِرِينَ وَ الصَّادِقِينَ وَ الْقانِتِينَ وَ الْمُنْفِقِينَ وَ الْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحارِ ﴿۱۷﴾

به ویژه پایداران و راستگویان و فرمانبرداران [خدا(1)‌] و انفاق‌گران و کسانی که سحرگاهان آمرزش [خدا را‌] می‌جویند.
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

17

1

برای توجیه افزوده، به زیرنویس سوّم آیه 34 نساء(4) توجّه فرمایید.

سوره آل‌عمران (3) آیه 18

شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿۱۸﴾

خدا در حالی که برپادارنده عدالت است(1) گواهی می‌دهد که معبودی جز او نیست و فرشتگان و دانشوران(2) [نیز گواهی می‌دهند‌]؛ [آری‌] معبودی جز او نیست که فرادست و فرزانه است.
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

18

1

در این آیه، جابجایی کلمات همراه با شیوایی کلام دیده می‌شود. در مورد جابجایی کلمات در قرآن، آیه 142 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.

2

لفظ «اولوا» به معنی صاحبان یا دارندگان، جمع است و مفرد آن می‌شود «ذو».

سوره آل‌عمران (3) آیه 19

إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ وَ مَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ إِلاَّ مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْياً بَيْنَهُمْ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِآياتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسابِ ﴿۱۹﴾

به راستی دین نزد خدا تسلیم [در برابر او‌] است(1)؛ و اهل‌کتاب آگاهانه با انگیزه حسد و ‌‌برتری‌خواهی که بینشان بود، اختلاف ورزیدند(2)؛ و هر که آیات خدا را انکار کند، [بداند که‌] خدا ‌سریع‌الحساب است.
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

19

1

برای توجیه ترجمه، با آیه 131 بقره(2) مقایسه فرمایید. عبارت فقل اسلمت وجهی للّه در ابتدای آیه بعدی نیز مؤید معنی ای است که برای بخش ابتدایی این آیه کرده‌ایم.

2

به بخش اول آیه 19 یونس(10) توجه فرمایید.

سوره آل‌عمران (3) آیه 20

فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَ مَنِ اتَّبَعَنِ وَ قُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ وَ الْأُمِّيِّينَ أَ أَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبادِ ﴿۲۰﴾

و اگر در مقابل تو، به محاجّه برخیزند، بگو: من خود را در برابر خدا تسلیم ساخته‌ام و پیروان من [نیز چنین هستند‌]. به اهل‌کتاب و آنان که [با‌] کتاب [آشنایی‌] ندارند، بگو: آیا شما هم [به همین گونه در برابر خدا‌] تسلیم شده‌اید؟ اگر تسلیم شوند، هدایت شده‌اند و اگر روی برتابند، وظیفه تو فقط پیام‌رسانی است و خدا به [حال‌] بندگان بیناست(1)
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

20

1

معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیه 137 بقره(2) آمده است.

سوره آل‌عمران (3) آیه 21

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآياتِ اللَّهِ وَ يَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَ يَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِيمٍ ﴿۲۱﴾

آنان که آیات خدا را انکار می‌کنند و پیامبران را به ناحق می‌کشند(1) و [نیز‌] منادیان عدالت را که از میان مردم برخاسته‌اند از میان می‌برند، آنان را از مجازاتی دردناک خبر بده(2).
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

21

1

زکریا و یحیی از انبیاء بنی‌اسرائیل، هر دو به دست قومشان کشته شدند. افرادی از بنی‌اسرائیل در زمان عیسی (ع) هم قصد کشتن او را داشتند، ولی موفق نشدند 157 نساء(4).

2

استاد بهاءالدین خرمشاهی در کتاب قرآن پژوهی، طی بررسی محققانه خود اثبات کرده است که «تبشیر» علاوه بر معنی معروف آن، به معنی خبر دادن و آگاهانیدن نیز می‌باشد. نکته مهمّ این است که «تبشیر» به موجب اصل لغت، مربوط به خبری است که در «بشره» و رنگ آن تغییر ایجاد می‌کند، ولی در عرف، مربوط به خبر مسرت‌آور است.

سوره آل‌عمران (3) آیه 22

أُولئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمالُهُمْ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ ﴿۲۲﴾

آنان کسانی‌اند که تلاششان در دنیا و آخرت بر باد رفت(1) و هیچ یاوری ندارند.
صفحه

52

سوره

آل‌عمران (3)

آیه

22

1

به مثالهایی در این زمینه در آیات 18 ابراهیم(14) و 39 نور(24) توجّه فرمایید.