انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿۱۰۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره شعراء (26) آیه 101
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

101

فَلَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۱۰۲﴾

کاش بازگشتی [به دنیا(1)‌] داشتیم تا در زمره مؤمنان قرار می‌گرفتیم.
سوره شعراء (26) آیه 102
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

102

1

برای توجیه افزوده، به آیه 99 مؤمنون(23) توجّه فرمایید.

إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۱۰۳﴾

به راستی در این [امور‌] نشانه‌ای است؛ و[لی‌] بیشترشان سرِ ایمان نداشتند.
سوره شعراء (26) آیه 103
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

103

وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿۱۰۴﴾

و بی‌گمان ‌صاحب‌اختیار تو فرادست و مهربان است.
سوره شعراء (26) آیه 104
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

104

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿۱۰۵﴾

قوم نوح هم پیامبران را ‌دروغ‌پرداز شمردند(1).
سوره شعراء (26) آیه 105
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

105

1

واژه «مرسلین» پیامبران نشان می‌دهد که برخلاف قول مشهور، بین آدم و نوح پیامبران دیگری نیز بوده‌اند.

إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَ لا تَتَّقُونَ ﴿۱۰۶﴾

آنگاه که برادرشان نوح به آنان گفت: آیا پروا نمی‌کنید؟
سوره شعراء (26) آیه 106
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

106

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿۱۰۷﴾

من برای شما رسولی امین هستم؛
سوره شعراء (26) آیه 107
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

107

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ﴿۱۰۸﴾

در برابر خدا پروا کنید(1) و مطیع من باشید؛
سوره شعراء (26) آیه 108
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

108

1

تقوی همان نیروی‌ تسلّط بر نفس و کنترل آن در برابر تمایلات نفس است. معنی دقیق تقوی، خویشتن‌بانی است.

وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۱۰۹﴾

از شما هیچ پاداشی بر رسالتم نمی‌خواهم؛ پاداش من، تنها بر عهده ‌صاحب‌اختیار جهانیان است.
سوره شعراء (26) آیه 109
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

109

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ﴿۱۱۰﴾

در برابر خدا پروا کنید و مطیع من باشید.
سوره شعراء (26) آیه 110
صفحه

371

سوره

شعراء (26)

آیه

110