سوره جن (72) - جنّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خدای گستردهمهر [و] جاودانمهر
صفحه
-
سوره
جن (72)
آیه
-
سوره جن (72) آیه 1
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقالُوا إِنَّا سَمِعْنا قُرْآناً عَجَباً ﴿۱﴾
بگو: به من وحی شده است که تنی چند از جنّیان [به آیات قرآن] گوش فرادادند، آنگاه گفتند: ما قرآنی شگفتآور شنیدیم،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
1
سوره جن (72) آیه 2
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَ لَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنا أَحَداً ﴿۲﴾
که به سوی کمال هدایت میکند، پس بدان ایمان آوردیم؛ و هرگز کسی را [در توان و تدبیر] با صاحباختیارمان شریک نمیگیریم،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
2
سوره جن (72) آیه 3
وَ أَنَّهُ تَعالى جَدُّ رَبِّنا مَا اتَّخَذَ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً ﴿۳﴾
و [دریافتهایم که] بزرگی و شکوهِ صاحباختیارمان والاست، نه همسری برگزیده و نه فرزندی،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
3
سوره جن (72) آیه 4
وَ أَنَّهُ كانَ يَقُولُ سَفِيهُنا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ﴿۴﴾
ولی [یکی از] نادان[های] ما در مورد خدا سخنانی دور از حق میگفت،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
4
سوره جن (72) آیه 5
وَ أَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِباً ﴿۵﴾
و ما [ساده لوحانه] گمان میکردیم که هرگز انس و جن درباره خدا دروغ نخواهند گفت،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
5
سوره جن (72) آیه 6
وَ أَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزادُوهُمْ رَهَقاً ﴿۶﴾
افرادی(1) از آدمیان به بعضی از جنّیان پناه میبردند و [جنّیان] بر ترس و گناه آنان میافزودند،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
6
1
به زیرنویس اوّل آیه 37 نور(24) مراجعه فرمایید.
سوره جن (72) آیه 7
وَ أَنَّهُمْ ظَنُّوا كَما ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ﴿۷﴾
و آدمیان هم مثل شما میپنداشتند که خدا هرگز کسی را [به پیامبری] مبعوث نخواهد کرد،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
7
سوره جن (72) آیه 8
وَ أَنَّا لَمَسْنَا السَّماءَ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً ﴿۸﴾
ما به آسمان نزدیک شدیم و آن را پر از نگهبانان(1) قدرتمند(2) و تیرهای شهاب یافتیم،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
8
1
حَرَس: جمع حارس: نگهبان، محافظ.
2
واژه «شدید» که صفت «حرس» به معنی نگهبانان است، مفرد آمده، علّتش این است که در مورد وزن فعیل، مفرد و جمع میتواند یکسان به کار رود.
سوره جن (72) آیه 9
وَ أَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْها مَقاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهاباً رَصَداً ﴿۹﴾
و ما [پیش از این] در جایگاههایی(1) [از آسمان] برای استراق سمع مینشستیم، ولی اکنون هر که به استماع نشیند، شهابی(2) را در کمین خود میبیند(3)،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
9
1
مقاعد: جمع مَقعَد: جایگاه.
2
شُهُب: جمع شهاب: آذرخش.
3
به زیرنویس آیه 10 صافات(37) مراجعه فرمایید.
سوره جن (72) آیه 10
وَ أَنَّا لا نَدْرِي أَ شَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً ﴿۱۰﴾
و ما [هنوز] نمیدانیم برای ساکنان زمین [با این همه بیتوجهی] آیا شرّی مقدّر شده یا صاحباختیارشان هدایت و کمال آنان را خواسته است،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
10
سوره جن (72) آیه 11
وَ أَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَ مِنَّا دُونَ ذلِكَ كُنَّا طَرائِقَ قِدَداً ﴿۱۱﴾
از میان ما [نیز] افرادی شایستهاند و افرادی ناشایسته؛ [ما] گروههایی به راههای گوناگون هستیم،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
11
سوره جن (72) آیه 12
وَ أَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَ لَنْ نُعْجِزَهُ هَرَباً ﴿۱۲﴾
و ما به خوبی آگاهیم که هرگز قادر نیستیم خدای را در زمین به تنگ آوریم و در برابر خدا هرگز راه گریزی نخواهیم داشت،
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
12
سوره جن (72) آیه 13
وَ أَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلا يَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً ﴿۱۳﴾
و همین که [برنامه] هدایت(1) را شنیدیم، به آن ایمان آوردیم؛ و هر که به صاحباختیار خویش ایمان آورد، از کاستی[ها] و ستم ترسی نخواهد داشت؛
صفحه
572
سوره
جن (72)
آیه
13
1
منظور قرآن است؛ به آیه 185 بقره(2) توجّه فرمایید.