انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿۱۶﴾

بر بینی‌اش داغ [رسوایی‌] خواهیم نهاد.
سوره قلم (68) آیه 16
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

16

إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ ﴿۱۷﴾

آنان را آزمودیم، همان‌گونه که صاحبان باغ را؛ آنگاه که سوگند خوردند صبحگاهان میوه‌اش را خواهند چید،
سوره قلم (68) آیه 17
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

17

وَ لا يَسْتَثْنُونَ ﴿۱۸﴾

و «إن شاءاللّه» نگفتند.
سوره قلم (68) آیه 18
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

18

فَطافَ عَلَيْها طائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ نائِمُونَ ﴿۱۹﴾

و در حالی که خفته بودند، آفتی فراگیر از جانب ‌صاحب‌اختیارت بر آن [باغ‌] زد.
سوره قلم (68) آیه 19
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

19

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿۲۰﴾

و [بستانشان‌] به خاک سیاه نشست.
سوره قلم (68) آیه 20
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

20

فَتَنادَوْا مُصْبِحِينَ ﴿۲۱﴾

صبحگاهان یکدیگر را فراخواندند،
سوره قلم (68) آیه 21
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

21

أَنِ اغْدُوا عَلى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صارِمِينَ ﴿۲۲﴾

که اگر مصمّم به چیدن میوه‌ها هستید، بامدادان به کشتزار خود درآیید.
سوره قلم (68) آیه 22
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

22

فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ يَتَخافَتُونَ ﴿۲۳﴾

به راه افتادند، در حالی که آهسته می‌گفتند:
سوره قلم (68) آیه 23
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

23

أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ ﴿۲۴﴾

امروز نباید در بوستان، هیچ بینوایی بر شما وارد شود،
سوره قلم (68) آیه 24
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

24

وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِينَ ﴿۲۵﴾

صبحدم رهسپار شدند، در حالی که [به تصوّر خود‌] بر منع مستمندان توانا بودند.
سوره قلم (68) آیه 25
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

25

فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿۲۶﴾

چون بستان را [به آن حال‌] دیدند، گفتند: اشتباه آمده‌ایم،
سوره قلم (68) آیه 26
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

26

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿۲۷﴾

نه، بلکه همه چیز را از دست داده‌ایم(1).
سوره قلم (68) آیه 27
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

27

1

به آیه 11 حج(22) توجّه فرمایید.

قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ ﴿۲۸﴾

عاقل‌ترینشان گفت: مگر به شما نگفتم چرا [خدای را‌] تقدیس نمی‌کنید؟
سوره قلم (68) آیه 28
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

28

قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا كُنَّا ظالِمِينَ ﴿۲۹﴾

گفتند: ‌صاحب‌اختیارمان را تقدیس می‌کنیم؛ ما خود [در حق خویش‌] ستم کرده‌ایم.
سوره قلم (68) آیه 29
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

29

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ ﴿۳۰﴾

آنگاه ملامت‌کنان به یکدیگر روی آوردند.
سوره قلم (68) آیه 30
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

30

قالُوا يا وَيْلَنا إِنَّا كُنَّا طاغِينَ ﴿۳۱﴾

[و‌] گفتند: وای بر ما که طغیانگر بودیم.
سوره قلم (68) آیه 31
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

31

عَسى رَبُّنا أَنْ يُبْدِلَنا خَيْراً مِنْها إِنَّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ ﴿۳۲﴾

چه بسا ‌صاحب‌اختیارمان بهتر از آن را به ما بازدهد؛ ما به سوی ‌صاحب‌اختیارمان روی می‌بریم.
سوره قلم (68) آیه 32
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

32

كَذلِكَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ ﴿۳۳﴾

چنین است مجازات [دنیا‌]؛ و کاش می‌دانستند که مجازات آخرت سخت‌تر است.
سوره قلم (68) آیه 33
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

33

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿۳۴﴾

پرواپیشگان، نزد ‌صاحب‌اختیارشان باغهای پرنعمت بهشت را دارند.
سوره قلم (68) آیه 34
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

34

أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿۳۵﴾

آیا [ممکن است‌] مردمی را که [در برابر پروردگارشان‌] تسلیمند(1)، همچون بزهکاران قرار دهیم(2)؟
سوره قلم (68) آیه 35
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

35

1

برای توجیه افزوده، به آیات 131 و بخش انتهایی 133 بقره(2) توجّه فرمایید.

2

معنی و مفهوم این آیه در آیات 18 سجده(32) ، 28 ص(38) ، 21 جاثیه(45) و 20 حشر(59) آمده است.

ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿۳۶﴾

شما را چه می‌شود؟! چگونه داوری می‌کنید؟!
سوره قلم (68) آیه 36
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

36

أَمْ لَكُمْ كِتابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿۳۷﴾

مگر کتابی [آسمانی‌] دارید و به آن استناد می‌کنید؟!
سوره قلم (68) آیه 37
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

37

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ ﴿۳۸﴾

و به نفع شما حاوی هر مطلبی است که بخواهید؟!
سوره قلم (68) آیه 38
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

38

أَمْ لَكُمْ أَيْمانٌ عَلَيْنا بالِغَةٌ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَما تَحْكُمُونَ ﴿۳۹﴾

یا پیمان مؤکدی تا قیامت با ما دارید که هر چه قضاوت کنید، حق شماست؟
سوره قلم (68) آیه 39
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

39

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذلِكَ زَعِيمٌ ﴿۴۰﴾

از آنان بپرس کدامشان بر این [پیمان‌] ضامنند؛
سوره قلم (68) آیه 40
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

40

أَمْ لَهُمْ شُرَكاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكائِهِمْ إِنْ كانُوا صادِقِينَ ﴿۴۱﴾

یا معبودانی دارند که [در قدرت با خدا‌] شریکند؟ اگر راست می‌گویند، آنان را معرّفی کنند.
سوره قلم (68) آیه 41
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

41

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ ﴿۴۲﴾

روزی که بحران و دشواری آشکار شود(1) و شرک‌‌‌ورزان به سجود فرا خوانده شوند و قادر [به انجام آن‌] نیستند،
سوره قلم (68) آیه 42
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

42

1

معنی تحت‌اللفظ این عبارت، «دامن از ساق گرفته شود» است، ولی برهنه شدن ساقها اصطلاحی است کنایه از شدّت وخامت کار که در اشعار قدیم عرب به کار می‌رفته است. ‌‌مجمع‌البیان ذیل این آیه دو نمونه از این اشعار را نقل کرده است؛ آیات 44 نمل(27) و 29 قیامت(75) نیز از همین مقوله است. این اصطلاح از اینجا ناشی می‌شود که عربها به هنگام تلاش برای گریز از خطر لباس بلندشان را بالا می‌کشیدند تا مانع حرکت سریعشان نشود، مثل اصطلاح مشابه در فارسی «روزی که باید آستین‌‌ها را بالا زد» در آیه چون سخن با منکرین معاد است، از قیامت به روزی یاد می‌شود که برای آنها دشوار است.