فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿۱۲۷﴾
ولی او را دروغپرداز شمردند و مسلّماً [برای مجازات] احضار خواهند شد.451
صافات (37)
127
إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿۱۲۸﴾
مگر بندگان اخلاصیافته خدا.451
صافات (37)
128
وَ تَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿۱۲۹﴾
و برای او [نکونامی] در میان آیندگان باقی گذاشتیم؛451
صافات (37)
129
سَلامٌ عَلى إِلْياسِينَ ﴿۱۳۰﴾
سلام بر الیاس(1).451
صافات (37)
130
الیاسین همان الیاس پیامبر است و مثل سینا و سینین دو شکل یک کلمه است. دو آیه بعد که میفرماید: «انه من عبادنا المؤمنین» مؤید این نظر است.
إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿۱۳۱﴾
نیکوکاران را این گونه پاداش میدهیم.451
صافات (37)
131
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿۱۳۲﴾
او از بندگان با ایمان ما بود.451
صافات (37)
132
وَ إِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿۱۳۳﴾
لوط هم از پیامبران بود.451
صافات (37)
133
إِذْ نَجَّيْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿۱۳۴﴾
آنگاه که او و همه خانوادهاش را نجات دادیم؛451
صافات (37)
134
إِلاَّ عَجُوزاً فِي الْغابِرِينَ ﴿۱۳۵﴾
مگر پیرزنی(1) که [همراه بزهکاران] باقی ماند.451
صافات (37)
135
برای شناخت او، به آیه 83 اعراف(7) توجّه فرمایید.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿۱۳۶﴾
آنگاه دیگران را در هم کوفتیم.451
صافات (37)
136
وَ إِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ ﴿۱۳۷﴾
و شما بامدادان و شب هنگام از کنارِ [ویرانههای شهر]شان میگذرید؛ چرا خردورزی نمیکنید؟451
صافات (37)
137
وَ بِاللَّيْلِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ ﴿۱۳۸﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.451
صافات (37)
138
وَ إِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿۱۳۹﴾
و یونس نیز یکی از پیامبران بود.451
صافات (37)
139
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿۱۴۰﴾
آنگاه که [با حالتی خشمگین(1)] به سوی کشتی انباشته گریخت؛451
صافات (37)
140
برای توجیه افزوده، به آیه 87 انبیاء(21) توجّه فرمایید.
فَساهَمَ فَكانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ﴿۱۴۱﴾
با آنان قرعه افکند و بازنده شد(1).451
صافات (37)
141
مفسّران گفتهاند: چون کشتی بیش از حدّ ظرفیت، سرنشین داشت، در معرض خطر غرق شدن بود؛ ناگزیر قرعه زدند که چند نفر را قربانی نجات سایر سرنشینان کنند.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَ هُوَ مُلِيمٌ ﴿۱۴۲﴾
[یونس را به دریا افکندند] و نهنگ او را بلعید، در حالی که [خود را] ملامت میکرد(1).451
صافات (37)
142
از آن جهت سزاوار ملامت بود که در برابر ایمان نیاوردن قومش، صبوری و پایداری نشان نداده بود و با ناراحتی و خشم، آنان را ترک کرده بود؛ به آیه 87 انبیاء(21) توجّه فرمایید.
فَلَوْ لا أَنَّهُ كانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ ﴿۱۴۳﴾
و اگر در زمره تسبیحگویان [خدا] نبود(1)، در شکم ماهی میماند [و اثری از او نبود] تا روزی که [انسانها] برانگیخته شوند؛451
صافات (37)
143
تسبیح یونس را در آیه 87 انبیاء(21) ملاحظه فرمایید.
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿۱۴۴﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.451
صافات (37)
144
فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ وَ هُوَ سَقِيمٌ ﴿۱۴۵﴾
آنگاه او را به حال بیماری به صحرا[ی ساحل] افکندیم؛451
صافات (37)
145
وَ أَنْبَتْنا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ ﴿۱۴۶﴾
و [برای تغذیه و آرامش او] کدو بُنی در کنارش رویاندیم؛451
صافات (37)
146
وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿۱۴۷﴾
و او را [مجدّدا] به سوی یکصدهزار نفر یا بیشتر(1) به رسالت فرستادیم؛451
صافات (37)
147
منظور قوم خودش است؛ ضمن توجه به آیه بعدی، به آیه 98 یونس(10) نیز توجه فرمایید.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْناهُمْ إِلى حِينٍ ﴿۱۴۸﴾
آنان ایمان آوردند و تا مدّتی معین [از مواهب زندگی] برخوردارشان کردیم(1).451
صافات (37)
148
به آیه 98 یونس(10) توجّه فرمایید.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَ لِرَبِّكَ الْبَناتُ وَ لَهُمُ الْبَنُونَ ﴿۱۴۹﴾
از آن مشرکان بپرس: چگونه برای صاحباختیارت دختران [قائل میشوند] و برای خودشان پسران(1)؟451
صافات (37)
149
به موجب آیه 13 حجرات(49) ان اکرمکم عنداللّه اتقیکم، ملاک برتری افراد از نظر قرآن تقواست که به زن بودن و یا مرد بودن بستگی ندارد. در اینجا قرآن به پندار باطل آنان معترض شده است که آنچه بر خود نمیپسندند، چگونه به خدا نسبت میدهند. توضیح اینکه اعراب به علت اینکه دختر قادر به جنگ و خونریزی نبود، علاقهای به داشتن دختر نداشتند.
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِناثاً وَ هُمْ شاهِدُونَ ﴿۱۵۰﴾
مگر فرشتگان را ماده آفریدیم و آنان حضور داشتند(1)؟!451
صافات (37)
150
مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 19 زخرف(43) تکرار شده است.
أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿۱۵۱﴾
آگاه باشید که از سَرِ دروغگوییشان میگویند: خدا صاحب فرزند است؛ و آنان [اساساً] دروغپردازند.451
صافات (37)
151
وَلَدَ اللَّهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ ﴿۱۵۲﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.451
صافات (37)
152
أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنِينَ ﴿۱۵۳﴾
چگونه خدا دختران را بر پسران [ترجیح داد و] برگزید(1)؟!451
صافات (37)
153
اَصطَفی: در اصل اَ اِصطفی بوده همزه فعل برای تخفیف حذف شده است.