انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

ما لَكُمْ لا تَناصَرُونَ ﴿۲۵﴾

[از ایشان می‌پرسند:‌] چرا [مانند دنیا‌] از یکدیگر حمایت نمی‌کنید(1)؟!
سوره صافات (37) آیه 25
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

25

1

کلمه «لاتناصرون» در اصل «لاتَتَناصرون» بوده است.

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿۲۶﴾

[جوابی ندارند‌] بلکه امروز همه تسلیمند.
سوره صافات (37) آیه 26
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

26

وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ﴿۲۷﴾

و گفتگوکنان به یکدیگر روی می‌آورند.
سوره صافات (37) آیه 27
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

27

قالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنا عَنِ الْيَمِينِ ﴿۲۸﴾

[زیردستان‌] می‌گویند: شما از موضع قدرت با ما برخورد می‌کردید.
سوره صافات (37) آیه 28
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

28

قالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿۲۹﴾

[پیشوایان‌] می‌گویند: نه، بلکه شما خود ایمان نداشتید [که دنبال ما راه افتادید‌]؛
سوره صافات (37) آیه 29
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

29

وَ ما كانَ لَنا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطانٍ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طاغِينَ ﴿۳۰﴾

و ما هیچ سلطه‌ای بر شما نداشتیم؛ شما خود گروهی طغیانگر بودید.
سوره صافات (37) آیه 30
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

30

فَحَقَّ عَلَيْنا قَوْلُ رَبِّنا إِنَّا لَذائِقُونَ ﴿۳۱﴾

فرمان مجازاتِ(1) ‌صاحب‌اختیارمان بر ما محقّق شده است و همه باید آن را بچشیم.
سوره صافات (37) آیه 31
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

31

1

منظور از «قول» در اینجا مفاد آیات 18 اعراف(7) ، 43 حجر(15) ، 84 و 85 ص(38) است؛ بخش انتهایی آیه مؤید این معناست؛ همچنین آیات 16 اسراء(17) و 71 زمر(39) ترجمه «قول» را به فرمان مجازات، توجیه می‌کند.

فَأَغْوَيْناكُمْ إِنَّا كُنَّا غاوِينَ ﴿۳۲﴾

شما را به راه تباهی کشاندیم، زیرا خود در راه تباهی بودیم.
سوره صافات (37) آیه 32
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

32

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿۳۳﴾

در آن روز همه در مجازات مشترکند(1).
سوره صافات (37) آیه 33
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

33

1

توضیح کاملتر را در آیه 38 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.

إِنَّا كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿۳۴﴾

با بزهکاران این گونه رفتار می‌کنیم.
سوره صافات (37) آیه 34
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

34

إِنَّهُمْ كانُوا إِذا قِيلَ لَهُمْ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿۳۵﴾

آنان بودند که چون به ایشان گفته می‌شد: معبودی جز خدا وجود ندارد، گردنکشی می‌کردند(1)،
سوره صافات (37) آیه 35
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

35

1

مفهوم اکراه انکارورزان از توحید و استقبال از شرک، به بیان دیگر در آیات 46 اسراء(17) ، 45 زمر(39) و 12 غافر(40) آمده است.

وَ يَقُولُونَ أَ إِنَّا لَتارِكُوا آلِهَتِنا لِشاعِرٍ مَجْنُونٍ ﴿۳۶﴾

و می‌گفتند: چگونه به خاطر شاعری دیوانه معبودهای خود را رها کنیم؟!
سوره صافات (37) آیه 36
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

36

بَلْ جاءَ بِالْحَقِّ وَ صَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿۳۷﴾

[چنین نیست‌] بلکه او حق را ارائه کرد و پیامبران [پیشین‌] را تصدیق نمود.
سوره صافات (37) آیه 37
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

37

إِنَّكُمْ لَذائِقُوا الْعَذابِ الْأَلِيمِ ﴿۳۸﴾

البته شما مجازات دردناک را خواهید چشید؛
سوره صافات (37) آیه 38
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

38

وَ ما تُجْزَوْنَ إِلاَّ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۳۹﴾

و جز در برابر آنچه کرده‌اید، مجازات نخواهید شد،
سوره صافات (37) آیه 39
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

39

إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿۴۰﴾

[همه گرفتار کیفرند‌] مگر بندگان اخلاص‌یافته خدا(1).
سوره صافات (37) آیه 40
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

40

1

به آیه 26 یونس(10) توجّه فرمایید.

أُولئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ ﴿۴۱﴾

[که‌] روزی ای مشخّص [و ممتاز‌] دارند؛
سوره صافات (37) آیه 41
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

41

فَواكِهُ وَ هُمْ مُكْرَمُونَ ﴿۴۲﴾

میوه‌ها[ی فراوان در اختیار خواهند داشت‌]، و مورد اکرام خواهند بود،
سوره صافات (37) آیه 42
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

42

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿۴۳﴾

در باغهای پرنعمت بهشت،
سوره صافات (37) آیه 43
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

43

عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ ﴿۴۴﴾

بر تختهایی(1) رویاروی هم.
سوره صافات (37) آیه 44
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

44

1

سرر: جمع سریر: تخت.

يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ ﴿۴۵﴾

قدحی از شراب جاری بر آنان گردانده می‌شود،
سوره صافات (37) آیه 45
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

45

بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ ﴿۴۶﴾

که [باده‌ای‌] روشن است و مایه لذّت نوشندگان.
سوره صافات (37) آیه 46
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

46

لا فِيها غَوْلٌ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ ﴿۴۷﴾

که سردردی در [مصرف‌] آن نیست و از آن دستخوش مستی نشوند.
سوره صافات (37) آیه 47
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

47

وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ ﴿۴۸﴾

[دلبرانِ‌] افتاده نگاه و غزال چشم(1) در برشان؛
سوره صافات (37) آیه 48
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

48

1

عین: جمع عَیناء: زن درشت چشم.

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ ﴿۴۹﴾

همچون گوهری سپید(1) و پوشیده.
سوره صافات (37) آیه 49
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

49

1

بیض جمع بیضه به معنی تخم مرغ است؛ وجه تسمیه آن سفیدی رنگ آن می‌باشد و در اینجا با توجّه به صراحت آیات 22 و 23 واقعه(56) ، منظور همان است که در متن ترجمه آورده‌ایم.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ﴿۵۰﴾

[بهشتیان‌] گفتگوکنان به یکدیگر روی می‌آورند.
سوره صافات (37) آیه 50
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

50

قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كانَ لِي قَرِينٌ ﴿۵۱﴾

یکی از آن میان می‌گوید: [در دنیا‌] همنشینی داشتم،
سوره صافات (37) آیه 51
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

51