أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينا أَنْعاماً فَهُمْ لَها مالِكُونَ ﴿۷۱﴾
مگر ندیدهاند که به دست قدرت خویش، دامها را برای [استفاده] آنان آفریدیم که مالک آن شدهاند.
سوره یس (36) آیه 71
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
71
وَ ذَلَّلْناها لَهُمْ فَمِنْها رَكُوبُهُمْ وَ مِنْها يَأْكُلُونَ ﴿۷۲﴾
و نیز چارپایان را برای انسانها رام کردیم که از برخیشان استفاده سواری و از برخی دیگر تغذیه میکنند.
سوره یس (36) آیه 72
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
72
وَ لَهُمْ فِيها مَنافِعُ وَ مَشارِبُ أَ فَلا يَشْكُرُونَ ﴿۷۳﴾
و برای ایشان در آنها منافع [مختلفی] است، و نیز آشامیدنیهایی(1)؛ آیا سپاس نمیدارند؟
سوره یس (36) آیه 73
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
73
1
مشارب: جمع مَشرَب: نوشیدنی.
وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ ﴿۷۴﴾
به جای خدا معبودهایی برگزیدهاند، به این امید که مورد یاری[شان] قرار گیرند!
سوره یس (36) آیه 74
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
74
لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَ هُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ ﴿۷۵﴾
[آن معبودان به هنگام بلا] توان یاری آنان را ندارند، و با این حال به صورتِ سپاهی برای [خدمتِ] معبودان احضارشده هستند.
سوره یس (36) آیه 75
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
75
فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ ما يُسِرُّونَ وَ ما يُعْلِنُونَ ﴿۷۶﴾
گفتارشان اندوهگینت نکند، که هر چه پنهان و آشکار کنند، میدانیم(1).
سوره یس (36) آیه 76
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
76
1
به آیه 7 طه(20) توجّه فرمایید.
أَ وَ لَمْ يَرَ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ ﴿۷۷﴾
مگر انسان نمیداند که او را از نطفهای [بیمقدار] آفریدهایم، و آنگاه [که تنومند گردید] خصومتگری آشکار شد؟
سوره یس (36) آیه 77
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
77
وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلاً وَ نَسِيَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ يُحْيِ الْعِظامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ ﴿۷۸﴾
برای ما مثلی زد و آفرینش خویش را از یاد برد(1)؛ [و] گفت: استخوانهای(2) پوسیده را چه کسی حیات میبخشد؟
سوره یس (36) آیه 78
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
78
1
به آیات 5 و 6 طارق(86) توجّه فرمایید.
2
عظام: جمع عَظم: استخوان.
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ﴿۷۹﴾
بگو: همان کسی که اوّل بار آن را پدید آورده است، زندهاش میکند؛ و او به هر آفرینشی دانا [و توانا] ست.
سوره یس (36) آیه 79
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
79
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ ناراً فَإِذا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ ﴿۸۰﴾
همان خدایی که برای [استفاده] شما از درخت سبز آتش پدید آورد که خودتان از آن میافروزید(1).
سوره یس (36) آیه 80
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
80
1
مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 71 و 72 واقعه(56) آمده است: افرایتم النار التی تورون أانتم انشأتم شجرتها ام نحن المنشئون.
أَ وَ لَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِقادِرٍ عَلى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلى وَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ ﴿۸۱﴾
آیا خدایی که آسمانها و زمین را آفرید، بر آفرینشِ همانند آنان قادر نیست(1)؟ چرا، و البته او آفریدگاری داناست.
سوره یس (36) آیه 81
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
81
1
به آیه 57 غافر(40) توجّه فرمایید.
إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿۸۲﴾
چون چیزی را اراده کند، فرمانش جز این نیست که گوید: باش و میشود.
سوره یس (36) آیه 82
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
82
فَسُبْحانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿۸۳﴾
منزّه است خدایی که نظام حاکم(1) بر همه موجودات [عالم] در کف اوست و به پیشگاه او بازگردانده میشوید.
سوره یس (36) آیه 83
صفحه
445
سوره
یس (36)
آیه
83
1
«ملکوت» در اصل به معنی ملک عظیم است. وزن «فعلوت» برای مبالغه به کار میرود؛ مثل جبروت به معنی قدرت عظیم الهی.