وَ اتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَ الْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ﴿۱۸۴﴾
و در برابر خدایی که شما و نسلهای پیشین را آفرید، پروا کنید.375
شعراء (26)
184
قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿۱۸۵﴾
گفتند: جز این نیست که جادوزده شدهای؛375
شعراء (26)
185
وَ ما أَنْتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنا وَ إِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكاذِبِينَ ﴿۱۸۶﴾
تو نیز بشری مثل ما هستی و البته تصوّر ما این است که یقیناً دروغپردازی.375
شعراء (26)
186
فَأَسْقِطْ عَلَيْنا كِسَفاً مِنَ السَّماءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿۱۸۷﴾
اگر راست میگویی، پارهای(1) از آسمان را بر سر ما فرود آر(2).375
شعراء (26)
187
کسَف: جمع کسفَه: قطعه.
پاسخ این کلام مغلطه آمیزشان در آیه 44 طور(52) آمده است؛ ضمناً اقوام دیگر نیز مشابه همین درخواست را از پیامبرشان داشتند؛ این درخواستها را در مورد قوم صالح در آیه 77 اعراف(7) و در مورد قوم نوح در آیه 32 هود(11) و در مورد قوم لوط در آیه 29 عنکبوت(29) و در مورد قوم هود در آیه 22 احقاف(46) و در مورد مشرکین قریش در آیات 32 انفال(8) و 16 ص(38) ملاحظه فرمایید.
قالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ ﴿۱۸۸﴾
گفت: صاحباختیارم به اعمال شما [و نوع مجازات آن] آگاهتر است.375
شعراء (26)
188
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿۱۸۹﴾
او را دروغپرداز شمردند و سرانجام مجازاتِ روزِ تیره - که مجازاتِ روزِ بزرگی بود - آنان را فرا گرفت.375
شعراء (26)
189
إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۱۹۰﴾
به راستی در این [امور] نشانهای است [از تدبیر خدا]، و[لی] بیشترشان سَرِ ایمان نداشتند.375
شعراء (26)
190
وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿۱۹۱﴾
بیگمان صاحباختیار تو فرادست و مهربان است.375
شعراء (26)
191
وَ إِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۱۹۲﴾
و این [قرآن] نازلشده صاحباختیار جهانیان است.375
شعراء (26)
192
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ﴿۱۹۳﴾
[که] روح الامین(1) آن را به زبان فصیح و روشن بر قلب تو نازل کرده است(2) تا هشداردهنده باشی.375
شعراء (26)
193
یکی از القاب جبرئیل است؛ با آیه 97 بقره(2) مقایسه فرمایید.
تناقضی با آنچه در آیات 163 نساء(4) ، 30 رعد(13) و... در مورد عامل نزول وحی بر پیامبر(ص) آمده، ندارد؛ چرا ؟ ضمناً در مورد جابجایی عبارت بلسان عربی مبین در این آیات، آیه 142 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.
عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ﴿۱۹۴﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.375
شعراء (26)
194
بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ ﴿۱۹۵﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.375
شعراء (26)
195
وَ إِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ﴿۱۹۶﴾
و [اصولِ] آن در کتب(1) [پیامبران] پیشین نیز هست(2).375
شعراء (26)
196
زُبُر: جمع زَبور: کتاب.
به آیات 18 و 19 اعلی(87) توجّه فرمایید.
أَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَماءُ بَنِي إِسْرائِيلَ ﴿۱۹۷﴾
آیا همین نشانه برای آنان [کافی] نیست که دانشوران دودمان یعقوب، قرآن را به خوبی میشناسند(1).375
شعراء (26)
197
به آیه 146 بقره(2) توجّه فرمایید.
وَ لَوْ نَزَّلْناهُ عَلى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ﴿۱۹۸﴾
اگر ما این [قرآن] را بر برخی مردمِ غیر عرب نازل کرده بودیم،375
شعراء (26)
198
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ ما كانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ﴿۱۹۹﴾
و او آن را بر مردمِ مکه میخواند، [طبیعی است که درک نمیکردند و] به آن ایمان نمیآوردند [ولی اکنون متنی شیوا در اختیار شماست(1)].375
شعراء (26)
199
برای روشنتر شدن مفهوم این آیه، به آیه 44 فصلت(41) توجّه فرمایید.
كَذلِكَ سَلَكْناهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿۲۰۰﴾
این گونه قرآن را بر دلهای بزهکاران عرضه کردیم [تا با پذیرش یا انکارش، مورد آزمایش قرار گیرند].375
شعراء (26)
200
لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذابَ الْأَلِيمَ ﴿۲۰۱﴾
و[لی] به آن ایمان نمیآورند تا آنکه مجازات دردناک را ببینند(1)،375
شعراء (26)
201
به آیه 85 غافر(40) توجّه فرمایید.
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَ هُمْ لا يَشْعُرُونَ ﴿۲۰۲﴾
که در حال غفلتشان ناگهان بر آنان فرارسد؛375
شعراء (26)
202
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ ﴿۲۰۳﴾
[در آن حال] گویند: آیا مهلتی خواهیم یافت(1)؟375
شعراء (26)
203
پاسخ این درخواستشان در آیه 40 انبیاء(21) آمده است.
أَ فَبِعَذابِنا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿۲۰۴﴾
چرا مجازاتِ ما را به شتاب خواستارند(1)؟375
شعراء (26)
204
به آیات 32 انفال(8) و 16 ص(38) توجّه فرمایید. و نیز همین بحث را در مورد سایر پیامبران در آیات 70 و 77 اعراف(7) ، 32 هود(11) ، 29 عنکبوت(29) و 22 احقاف(46) ملاحظه فرمایید.
أَ فَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْناهُمْ سِنِينَ ﴿۲۰۵﴾
آیا توجّه کردهای که اگر سالها[ی دیگری هم] آنان را [از زندگی] برخوردار کنیم،375
شعراء (26)
205
ثُمَّ جاءَهُمْ ما كانُوا يُوعَدُونَ ﴿۲۰۶﴾
باز هم [به دلیل رفتارشان] مجازات موعود دامنگیرشان شود،375
شعراء (26)
206