انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

لَعَلَّنا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كانُوا هُمُ الْغالِبِينَ ﴿۴۰﴾

تا اگر جادوگران پیروز شدند، همه از آنان پیروی کنیم.
سوره شعراء (26) آیه 40
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

40

فَلَمَّا جاءَ السَّحَرَةُ قالُوا لِفِرْعَوْنَ أَ إِنَّ لَنا لَأَجْراً إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغالِبِينَ ﴿۴۱﴾

و چون جادوگران آمدند، به فرعون گفتند: اگر ما پیروز شدیم، آیا پاداشی خواهیم داشت؟
سوره شعراء (26) آیه 41
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

41

قالَ نَعَمْ وَ إِنَّكُمْ إِذاً لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿۴۲﴾

گفت: آری، و در آن صورت از مقرّبان [دربارم‌] خواهید بود.
سوره شعراء (26) آیه 42
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

42

قالَ لَهُمْ مُوسى أَلْقُوا ما أَنْتُمْ مُلْقُونَ ﴿۴۳﴾

موسی به جادوگران گفت: هر هنری دارید عرضه کنید.
سوره شعراء (26) آیه 43
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

43

فَأَلْقَوْا حِبالَهُمْ وَ عِصِيَّهُمْ وَ قالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغالِبُونَ ﴿۴۴﴾

ریسمانها(1) و چوبهای(2) خود را انداختند و گفتند: قسم به عزّت فرعون که ما پیروزیم.
سوره شعراء (26) آیه 44
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

44

1

حبال: جمع حَبل: ریسمان.

2

عصی: جمع عصا: چوب دستی.

فَأَلْقى مُوسى عَصاهُ فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ ﴿۴۵﴾

موسی نیز چوبدست(1) خود را انداخت، ناگهان [اژدهایی شد و(2)‌] ساخته‌های دروغینشان را بلعید.
سوره شعراء (26) آیه 45
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

45

1

"«عصا» در زبان عربی به معنی چوبدستی است. آنچه در زبان فارسی به آن عصا می‌گویند در زبان عربی «مِنسَأه» نامیده می‌شود و یکبار در آیه 14 سبأ(34) آمده است.

2

برای توجیه افزوده، به آیه 31 قصص(28) توجّه فرمایید."

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ ساجِدِينَ ﴿۴۶﴾

جادوگران [بی‌اختیار‌] به سجده درافتادند؛
سوره شعراء (26) آیه 46
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

46

قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۴۷﴾

گفتند: به ‌صاحب‌اختیار جهانیان ایمان آوردیم،
سوره شعراء (26) آیه 47
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

47

رَبِّ مُوسى وَ هارُونَ ﴿۴۸﴾

‌صاحب‌اختیار موسی و هارون.
سوره شعراء (26) آیه 48
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

48

قالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۴۹﴾

[فرعون‌] گفت: چگونه قبل از آنکه اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ بی‌تردید او بزرگ شماست که شما را جادو آموخته است؛ به زودی [نتیجه کارتان را‌] خواهید دید؛ دست و پای شما را به عکس یکدیگر قطع می‌کنم و همه شما را به دار می‌آویزم(1).
سوره شعراء (26) آیه 49
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

49

1

در مورد تهدیدهای شدید فرعون و استقامت ساحران، آیات 124 و 125 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.

قالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلى رَبِّنا مُنْقَلِبُونَ ﴿۵۰﴾

گفتند: مسأله‌ای نیست، به پیشگاه ‌صاحب‌اختیارمان بازمی‌گردیم(1).
سوره شعراء (26) آیه 50
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

50

1

دنباله کلام ساحران متنبه شده را در آیه 72 طه(20) ملاحظه فرمایید.

إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنا رَبُّنا خَطايانا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۵۱﴾

امیدواریم ‌صاحب‌اختیارمان خطای ما را ببخشد که ما نخستین کسانی هستیم که ایمان آوردیم.
سوره شعراء (26) آیه 51
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

51

وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنْ أَسْرِ بِعِبادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ ﴿۵۲﴾

به موسی وحی کردیم که: بندگان مرا شبانه راهی کن، زیرا شما مورد تعقیب قرار خواهید گرفت(1).
سوره شعراء (26) آیه 52
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

52

1

ضمن این دستور که در اینجا به اختصار بیان شده، خدا مژده فرج و گشایشی نیز داده است که در آیات 23-31 دخان(44) تصریح شده است.

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدائِنِ حاشِرِينَ ﴿۵۳﴾

فرعون مأمورانی به شهرها(1) فرستاد؛
سوره شعراء (26) آیه 53
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

53

1

مدائن: جمع مدینه: شهر.

إِنَّ هؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿۵۴﴾

[و پیام داد که‌] اینها گروهی اندکند،
سوره شعراء (26) آیه 54
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

54

وَ إِنَّهُمْ لَنا لَغائِظُونَ ﴿۵۵﴾

و ما را به خشم آورده‌اند،
سوره شعراء (26) آیه 55
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

55

وَ إِنَّا لَجَمِيعٌ حاذِرُونَ ﴿۵۶﴾

و ما انبوهی آماده پیکاریم.
سوره شعراء (26) آیه 56
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

56

فَأَخْرَجْناهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ ﴿۵۷﴾

و[لی‌] ما فرعونیان را از باغها و چشمه‌سارها اخراج کردیم،
سوره شعراء (26) آیه 57
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

57

وَ كُنُوزٍ وَ مَقامٍ كَرِيمٍ ﴿۵۸﴾

و نیز از گنجها(1) و اقامتگاههای فاخر،
سوره شعراء (26) آیه 58
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

58

1

کنوز: جمع کنز: گنج.

كَذلِكَ وَ أَوْرَثْناها بَنِي إِسْرائِيلَ ﴿۵۹﴾

[خواست ما‌] این گونه بود؛ و همه را به دودمان یعقوب به میراث دادیم.
سوره شعراء (26) آیه 59
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

59

فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ ﴿۶۰﴾

[سپاهیان فرعون‌] به هنگام برآمدن آفتاب از پی آنان تاختند.
سوره شعراء (26) آیه 60
صفحه

369

سوره

شعراء (26)

آیه

60