انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره مؤمنون (23) آیه 18

وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّا عَلى ذَهابٍ بِهِ لَقادِرُونَ ﴿۱۸﴾

باران را از آسمان، حساب شده(1) فرستادیم و آن را در [طبقات‌] زمین جای دادیم و بر دورکردنش هم تواناییم.
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

18

1

به آیه 21 حجر(15) توجّه فرمایید.

سوره مؤمنون (23) آیه 19

فَأَنْشَأْنا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَ أَعْنابٍ لَكُمْ فِيها فَواكِهُ كَثِيرَةٌ وَ مِنْها تَأْكُلُونَ ﴿۱۹﴾

با آن آب برای شما باغهایی از درختان خرما و انگور پدید آوردیم که در آنها میوه‌های فراوان خواهید داشت و از آن تغذیه می‌کنید؛
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

19

سوره مؤمنون (23) آیه 20

وَ شَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْناءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَ صِبْغٍ لِلْآكِلِينَ ﴿۲۰﴾

و درختی [آفریدیم‌] که از کوه سینا(1) برمی‌آید و برای انسانها روغن و خورش به دست می‌دهد.
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

20

1

«طور سینا» کوهی است که در آن خدای تعالی با موسی (ع) تکلّم کرد که «طور سینین» هم نامیده می‌شود و در آیه 2 تین(95) با این اسم آمده است.

سوره مؤمنون (23) آیه 21

وَ إِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِها وَ لَكُمْ فِيها مَنافِعُ كَثِيرَةٌ وَ مِنْها تَأْكُلُونَ ﴿۲۱﴾

در [وجود‌] دامها برای شما عبرتی است؛ از محتوای شکم آنها به شما می‌نوشانیم و منافع فراوان [دیگری هم‌] در مورد آنها دارید و از [گوشت‌] آنها نیز تغذیه می‌کنید؛
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

21

سوره مؤمنون (23) آیه 22

وَ عَلَيْها وَ عَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿۲۲﴾

[در خشکی‌] بر آنها حمل می‌شوید و [در آب‌] بر کشتیها(1).
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

22

1

واژه «فلک» مفرد و جمعش یکسان است.

سوره مؤمنون (23) آیه 23

وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى قَوْمِهِ فَقالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ أَ فَلا تَتَّقُونَ ﴿۲۳﴾

نوح را بر قومش فرستادیم؛ گفت: ای قوم من، خدای را بندگی کنید، هیچ معبودی جز او ندارید؛ آیا پروا نمی‌کنید؟
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

23

سوره مؤمنون (23) آیه 24

فَقالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ ما هذا إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلائِكَةً ما سَمِعْنا بِهذا فِي آبائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿۲۴﴾

سران قومش که انکار می‌ورزیدند، گفتند: این [مرد‌] جز بشری همچون شما نیست که می‌خواهد بر شما سروری کند؛ اگر خدا می‌خواست فرشتگانی نازل می‌کرد؛ ما این [ادّعا‌] را از نیاکانمان نشنیده‌ایم(1).
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

24

1

مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیات 7 و 21 فرقان(25) آمده و پاسخ تصوّرات جاهلانه آنها در آیات 43 نحل(16) و 7 و 8 انبیاء(21) آمده است.

سوره مؤمنون (23) آیه 25

إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ ﴿۲۵﴾

او فقط مردی است که [عارضه‌] جنون در [وجود‌] اوست؛ یک چند چشم به راه [حوادثی‌] برایش باشید.
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

25

سوره مؤمنون (23) آیه 26

قالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِما كَذَّبُونِ ﴿۲۶﴾

[نوح‌] گفت: ‌صاحب‌اختیارا، مرا در برابر تکذیب آنان یاری کن.
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

26

سوره مؤمنون (23) آیه 27

فَأَوْحَيْنا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنا وَ وَحْيِنا فَإِذا جاءَ أَمْرُنا وَ فارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيها مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَ أَهْلَكَ إِلاَّ مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَ لا تُخاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ ﴿۲۷﴾

به او وحی کردیم: کشتی را زیر نظر ما و طبق وحی ما بساز و چون(1) فرمان ما فرا رسید و چشمه فوران کرد(2)، از هر یک [از دامها‌] یک زوج [نر و ماده(3)‌] همراه خانواده‌ات در کشتی سوار کن، به جز کسی از آنان که فرمان مجازات در مورد او از قبل مقدّر شده است(4)؛ و درباره ستمگران از من درخواستی مکن، که همه غرق خواهند شد.
صفحه

343

سوره

مؤمنون (23)

آیه

27

1

دو واژه «إذ» و «إذا» هر دو به معنی «هنگامی که» است، با این تفاوت که «اذ» مربوط به گذشته، و «اذا» مربوط به آینده می‌باشد.

2

به زیرنویس اوّل آیه 40 هود(11) مراجعه فرمایید.

3

به زیرنویس دوّم آیه 40 هود(11) توجّه فرمایید.

4

منظور از «قول» در اینجا فرمان مجازات خداست، برای روشن شدن آن با آیه 16 اسراء(17) مقایسه فرمایید؛ این فرمان مجازات در آیات 18 اعراف(7) ، 42 و 43 حجر(15) و 85 ص(38) آمده است.