إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ ﴿۵۲﴾
چون بر او وارد شدند و سلام گفتند، [ابراهیم پس از پاسخ سلام(1)] گفت: ما از شما هراسانیم(2).
سوره حجر (15) آیه 52
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
52
1
برای توجیه افزوده، به آیه 25 ذاریات(51) توجّه فرمایید.
2
در مورد علت این ترس، به ترجمه و زیرنویس آیه 70 هود(11) مراجعه فرمایید.
قالُوا لا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ ﴿۵۳﴾
گفتند: هراس نداشته باش، ما تو را به پسری دانا(1) بشارت میدهیم.
سوره حجر (15) آیه 53
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
53
1
این فرزند با اسم و رسم در آیات 71 و 72 هود(11) معرفی شده است.
قالَ أَ بَشَّرْتُمُونِي عَلى أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿۵۴﴾
گفت: چگونه به من که سالخوردهام بشارت [فرزند] میدهید؟ چه بشارتی؟!
سوره حجر (15) آیه 54
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
54
قالُوا بَشَّرْناكَ بِالْحَقِّ فَلا تَكُنْ مِنَ الْقانِطِينَ ﴿۵۵﴾
گفتند: تو را درست بشارت دادهایم؛ [از لطف حق] نومید مباش.
سوره حجر (15) آیه 55
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
55
قالَ وَ مَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّالُّونَ ﴿۵۶﴾
[ابراهیم] گفت: جز گمراهان چه کسی از رحمت صاحباختیار خویش نومید میشود؟
سوره حجر (15) آیه 56
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
56
قالَ فَما خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿۵۷﴾
[آنگاه] پرسید: ای فرستادگان، برنامه شما چیست؟
سوره حجر (15) آیه 57
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
57
قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ﴿۵۸﴾
گفتند: ما برای [مجازات] قومی بزهکار فرستاده شدهایم،
سوره حجر (15) آیه 58
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
58
إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۹﴾
مگر خاندان لوط که همگیشان را نجات میبخشیم؛
سوره حجر (15) آیه 59
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
59
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنا إِنَّها لَمِنَ الْغابِرِينَ ﴿۶۰﴾
جز همسرش که مقرّر کردهایم [همراه بزهکاران] باقی باشد.
سوره حجر (15) آیه 60
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
60
فَلَمَّا جاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿۶۱﴾
چون فرستادگان [خدا] نزد خاندان لوط آمدند،
سوره حجر (15) آیه 61
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
61
قالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ﴿۶۲﴾
[لوط] گفت: [به نظر من] شما گروهی ناشناس میآیید.
سوره حجر (15) آیه 62
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
62
قالُوا بَلْ جِئْناكَ بِما كانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿۶۳﴾
گفتند: خبری برای تو آوردهایم که دربارهاش شک میکردند.
سوره حجر (15) آیه 63
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
63
وَ أَتَيْناكَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّا لَصادِقُونَ ﴿۶۴﴾
[مطمئن باش که] خبر درستی برای تو آوردهایم و راست میگوییم.
سوره حجر (15) آیه 64
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
64
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَ اتَّبِعْ أَدْبارَهُمْ وَ لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَ امْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿۶۵﴾
در پاسی از شب، خانوادهات را کوچ بده و خود به دنبال آنان حرکت کن و هیچ یک از شما نباید واپس نگرد و [مستقیم] به همانجا که مأمور شدهاید بروید(1).
سوره حجر (15) آیه 65
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
65
1
تفسیرهای شبر و جلالین گفتهاند: دستور داشتند که به سرزمین شام بروند؛ واللّه اعلم.
وَ قَضَيْنا إِلَيْهِ ذلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دابِرَ هؤُلاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ ﴿۶۶﴾
داستان را به اطلاعش رساندیم که صبحگاهان ریشه این قومِ [نابکار] برکنده خواهد شد(1).
سوره حجر (15) آیه 66
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
66
1
مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 45 انعام(6) آمده است.
وَ جاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿۶۷﴾
اهل شهر [بیخبر از سرنوشتِ خود] شادیکنان آمدند.
سوره حجر (15) آیه 67
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
67
قالَ إِنَّ هؤُلاءِ ضَيْفِي فَلا تَفْضَحُونِ ﴿۶۸﴾
[لوط] گفت: اینان میهمانان(1) منند، مرا شرمسار نکنید؛
سوره حجر (15) آیه 68
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
68
1
واژه «ضیف» برای مفرد، مثنی و جمع، مذکر و مؤنّث یکسان به کار میرود.
وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ ﴿۶۹﴾
در برابر خدا پروا کنید و شرمندهام نکنید.
سوره حجر (15) آیه 69
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
69
قالُوا أَ وَ لَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعالَمِينَ ﴿۷۰﴾
گفتند: مگر ما تو را از [جانبداری و میزبانی] افراد متفرّقه منع نکرده بودیم.
سوره حجر (15) آیه 70
صفحه
265
سوره
حجر (15)
آیه
70