انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

الَّذِينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْفائِزُونَ ﴿۲۰﴾

کسانی که ایمان آوردند و در راه خدا هجرت کردند و با اموال و جانهای خویش به مبارزه برخاستند، نزد خدا درجه‌ای برتر دارند؛ و کامیابند.
سوره توبه (9) آیه 20
صفحه

189

سوره

توبه (9)

آیه

20

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَ رِضْوانٍ وَ جَنَّاتٍ لَهُمْ فِيها نَعِيمٌ مُقِيمٌ ﴿۲۱﴾

‌صاحب‌اختیارشان به آنان بشارت رحمت و خشنودی خویش(1) و باغهایی از [بهشت‌] می‌دهد که در آنها نعمتهایی پاینده دارند.
سوره توبه (9) آیه 21
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

21

1

خشنودی خدا از بنده، همواره به علت پاداش فراوان، خشنودی بنده از خدا را به دنبال خواهد داشت؛ چنانکه در آیات 119 مائده(5) ، 100 توبه(9) ، 22 مجادله(58) ، 28 فجر(89) و 8 بینه(98) ملاحظه می‌فرمایید.

خالِدِينَ فِيها أَبَداً إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿۲۲﴾

جاودانه در آن باغها به سر برند؛ به راستی خداست که پاداشی بزرگ در اختیار اوست.
سوره توبه (9) آیه 22
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

22

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا آباءَكُمْ وَ إِخْوانَكُمْ أَوْلِياءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمانِ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿۲۳﴾

ای ایمان‌آوردگان، هر گاه پدران و برادرانتان انکار را بر ایمان ترجیح دهند، آنان را دوستان خود تلقّی نکنید؛ و کسانی از شما که با ایشان دوستی کنند، ستمکارند(1).
سوره توبه (9) آیه 23
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

23

1

معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگری در آیه 22 مجادله(58) آمده است.

قُلْ إِنْ كانَ آباؤُكُمْ وَ أَبْناؤُكُمْ وَ إِخْوانُكُمْ وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشِيرَتُكُمْ وَ أَمْوالٌ اقْتَرَفْتُمُوها وَ تِجارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسادَها وَ مَساكِنُ تَرْضَوْنَها أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ جِهادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفاسِقِينَ ﴿۲۴﴾

بگو: اگر پدران و فرزندان و برادران و همسران و خویشان و اموالی که به چنگ آورده‌اید و تجارتی که از بی‌رونقی‌اش ترس دارید و خانه‌های مورد علاقه شما، در نظر شما از خدا و رسولش و تلاش در راهش، دوست داشتنی‌تر است، چشم به راه باشید تا خدا فرمان خویش را [در میان‌] آورد؛ و خدا منحرفان را هدایت نخواهد کرد.
سوره توبه (9) آیه 24
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

24

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَواطِنَ كَثِيرَةٍ وَ يَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْئاً وَ ضاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِما رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرِينَ ﴿۲۵﴾

خدا شما را در مواضع بسیار و نیز در جنگ حنین یاری داد، آنگاه که انبوه لشگرتان شما را شاد و شگفت‌زده کرده بود، ولی به هیچ وجه سودی به حالتان نداشت و زمین با همه فراخیش بر شما تنگ شد، آنگاه بازگشت‌کنان روی گرداندید.
سوره توبه (9) آیه 25
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

25

ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلى رَسُولِهِ وَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْزَلَ جُنُوداً لَمْ تَرَوْها وَ عَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ ذلِكَ جَزاءُ الْكافِرِينَ ﴿۲۶﴾

آنگاه خدا آرامش [خاطری از جانب‌] خویش بر رسولش و بر مؤمنین القاء کرد و سپاهیانی(1) [از فرشتگان‌] که آنها را نمی‌دیدید، [به کمک شما‌] فرستاد و انکارورزان را به رنج و مجازات انداخت؛ و سزای آنان همین است(2).
سوره توبه (9) آیه 26
صفحه

190

سوره

توبه (9)

آیه

26

1

جنود: جمع جُند: لشگر.

2

جنگ حنین در سال هشتم هجری اتّفاق افتاد. در آغاز جنگ، با حمله غافلگیرانه دشمن، سپاه مسلمانان، علی رغم برتری نفرات، تار و مار شدند. عدّه‌ای کشته و عدّه‌ای فرار کردند، ولی عدّه کمی اطراف پیامبر باقی مانده و در مقابل دشمن به سختی ایستادگی کردند، به گونه‌ای که بخش عمده فراریان که مقاومت دوستان خود را دیدند، با شتاب بازگشتند و شجاعانه جنگیدند. همین جا بود که یاری خدا فرا رسید، نه هنگام فرار؛ به آیات 152 و 153 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید و شکست ابتدایی جنگ به پیروزی انجامید. جنگ حنین مانند همه جنگ‌‌های پیامبر(ص) دفاعی بود؛ به آیه 190 بقره(2) و نیز آیات 8-9 ممتحنه(60) توجّه فرمایید.

ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ عَلى مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿۲۷﴾

سپس خدا هر که [از مؤمنان خطاکار‌] را که بخواهد [و شایسته ببیند، به رحمت خویش‌] بر او بازمی‌گردد(1)، که خدا آمرزگاری است مهربان.
سوره توبه (9) آیه 27
صفحه

191

سوره

توبه (9)

آیه

27

1

به زیرنویس آیه 15 توبه(همین سوره) توجّه فرمایید.

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرامَ بَعْدَ عامِهِمْ هذا وَ إِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شاءَ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿۲۸﴾

ای ایمان‌آوردگان، مشرکان [به خاطر افکار ناهنجارشان‌] پلیدند(1)، از این رو نباید بعد از سال جاری(2) به مسجدالحرام نزدیک شوند؛ اگر [با قطع ارتباط‌] از [کاهش درآمد توریستی و‌] فقرمی ترسید، خدا اگر بخواهد از افزون‌بخشی خود شما را توانگر خواهد کرد، که خدا دانایی فرزانه است.
سوره توبه (9) آیه 28
صفحه

191

سوره

توبه (9)

آیه

28

1

برای توجیه افزوده، با آیه 100 یونس(10) و یجعل الرجس علی الذین لا یعقلون مقایسه فرمایید. ضمناً «نَجَس» مصدر است به معنی پلیدی و ناپاکی، ولی در این جا منظور «نَجِس» با کسر جیم است به معنی شخص یا شی ء پلید و ناپاک که برای مبالغه به صورت مصدر ذکر شده و مراد اشخاص شرور و بدطینت است.

2

سال نهم هجری.

قاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَ لا يُحَرِّمُونَ ما حَرَّمَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَ هُمْ صاغِرُونَ ﴿۲۹﴾

با کسانی از اهل‌کتاب که به خدا و روز واپسین باور نمی‌آرند و آنچه خدا و رسولش حرام کرده است، حرام نمی‌دانند و دین حق را نمی‌پذیرند، جنگ کنید، تا به دست خود با فروتنی و تسلیم جزیه دهند(1).
سوره توبه (9) آیه 29
صفحه

191

سوره

توبه (9)

آیه

29

1

جزیه یک مالیات سرانه است و به افراد تعلق می‌گیرد نه به درآمدها. جهت آن این است که اهل‌کتاب در دفاع شرکت نداشتند و از جنگ معاف بودند، درعوض برای تأمین هزینه‌های دفاعی مالیات سرانه می‌پرداختند. جزیه از ماده «جزاء» گرفته شده، زیرا این مالیات جزای تأمین امنیتی است که حکومت برای اقلیت‌‌های مذهبی فراهم می‌سازد.