قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ مَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ مَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَ فَلا تَتَّقُونَ ﴿۳۱﴾
بگو: چه کسی از آسمان و زمین به شما روزی میبخشد؟ یا کیست که بر گوش و دیدگان[تان] سیطره دارد؟ و کیست که [موجود] زنده را از [ماده] بیجان پدید میآورد و [ماده] بیجان را از [موجود] زنده؟ و تدبیر امور [جهان] به دست کیست؟ خواهند گفت: خدا؛ بگو: پس چرا [از بندگی غیر خدا] پروا نمیکنید؟
سوره یونس (10) آیه 31
صفحه
212
سوره
یونس (10)
آیه
31
فَذلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَما ذا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ ﴿۳۲﴾
این است خدا، صاحباختیار راستین شما؛ از حق که بگذری، جز گمراهی چیست؟ پس چگونه از راه [بندگی او] گردانده میشوید؟
سوره یونس (10) آیه 32
صفحه
212
سوره
یونس (10)
آیه
32
كَذلِكَ حَقَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لا يُؤْمِنُونَ ﴿۳۳﴾
سخن صاحباختیارت در مورد منحرفین که [گفت:] ایمان نمیآورند(1)، این گونه به تحقّق پیوست.
سوره یونس (10) آیه 33
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
33
1
به آیه 108 مائده(5) ان اللّه لا یهدی القوم الفاسقین، توجّه فرمایید.
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكائِكُمْ مَنْ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللَّهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿۳۴﴾
بگو: آیا از معبودان شما کسی هست که آفرینش را آغاز کند و سپس تکرار کند؟ بگو: تنها خداست که آفرینش را آغاز میکند و تکرار میکند، پس چگونه [از بندگی او] بازگردانده میشوید؟
سوره یونس (10) آیه 34
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
34
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لا يَهِدِّي إِلاَّ أَنْ يُهْدى فَما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿۳۵﴾
بگو: آیا از معبودان شما، کسی هست که به حق هدایت کند؟ بگو: خداست که به حق هدایت میکند؛ آیا آن که به حق راه مینماید، برای پیروی سزاوارتر است یا آن که [خود] راه نمییابد(1)، مگر اینکه نشانش دهند؟ شما را چه میشود؟! چگونه داوری میکنید؟!
سوره یونس (10) آیه 35
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
35
1
«یهِدِّی» در اصل «یهتدی» بوده که «تاء» در آن تبدیل به «دال» و در هم ادغام شده و به التقای ساکنین مکسور شده است.
وَ ما يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إِنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئاً إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِما يَفْعَلُونَ ﴿۳۶﴾
بیشترشان فقط پیرو گمانند؛ در حالی که گمان برای [شناخت] حقیقت کافی نیست؛ البته خدا به آنچه میکنند داناست.
سوره یونس (10) آیه 36
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
36
وَ ما كانَ هذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَ تَفْصِيلَ الْكِتابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۳۷﴾
این قرآن [کتابی] نیست که ساخته و پرداخته غیر خدا باشد و لکن تصدیق کتب پیش از خود و بیان واضح شریعت مکتوب است و بیتردید از جانب صاحباختیار جهانیان است(1)
سوره یونس (10) آیه 37
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
37
1
پاسخ به اظهارات منکران است که در آیات 13 هود(11) و 8 احقاف(46) آمده است.
أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ ﴿۳۸﴾
مگر میگویند: قرآن را خودش جعل کرده است(1)؛ بگو: اگر راست میگویید یک سوره مثل آن(2) بیاورید و در برابر خدا، هر که را میتوانید [به کمک] فرا خوانید(3).
سوره یونس (10) آیه 38
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
38
1
به آیات 44-46 حاقه(69) توجّه فرمایید.
2
در اینجا برای واژه «سوره» که مؤنّث است، ضمیر مذکر «مثله» به کار رفته. تفسیر طبری در توجیه آن گفته است: منظور اشاره به محتوای سوره است، نه به لفظ آن.
3
معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگری در آیه 34 طور(52) آمده است؛ به آیه 88 اسراء(17) هم توجّه فرمایید.
بَلْ كَذَّبُوا بِما لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿۳۹﴾
آنها حقایقی را دروغ شمردند که به [چگونگی] آن احاطه علمی نداشتند و هنوز واقعیتش بر آنان آشکار نشده است؛ پیشینیانشان هم همین گونه [پیامبران وقت را] تکذیب میکردند و ببین سرانجام ستمگران چگونه بود.
سوره یونس (10) آیه 39
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
39
وَ مِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ ﴿۴۰﴾
برخی از آنان قرآن را باور میکنند و برخی [هم با انگیزه تبهکاری] انکارش میکنند؛ و صاحباختیار تو، به [حال] تبهکاران آگاهتر است.
سوره یونس (10) آیه 40
صفحه
213
سوره
یونس (10)
آیه
40