انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره قلم (68) آیه 16

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿۱۶﴾

بر بینی‌اش داغ [رسوایی‌] خواهیم نهاد.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

16

سوره قلم (68) آیه 17

إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ ﴿۱۷﴾

آنان را آزمودیم، همان‌گونه که صاحبان باغ را؛ آنگاه که سوگند خوردند صبحگاهان میوه‌اش را خواهند چید،
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

17

سوره قلم (68) آیه 18

وَ لا يَسْتَثْنُونَ ﴿۱۸﴾

و «إن شاءاللّه» نگفتند.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

18

سوره قلم (68) آیه 19

فَطافَ عَلَيْها طائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ نائِمُونَ ﴿۱۹﴾

و در حالی که خفته بودند، آفتی فراگیر از جانب ‌صاحب‌اختیارت بر آن [باغ‌] زد.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

19

سوره قلم (68) آیه 20

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿۲۰﴾

و [بستانشان‌] به خاک سیاه نشست.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

20

سوره قلم (68) آیه 21

فَتَنادَوْا مُصْبِحِينَ ﴿۲۱﴾

صبحگاهان یکدیگر را فراخواندند،
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

21

سوره قلم (68) آیه 22

أَنِ اغْدُوا عَلى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صارِمِينَ ﴿۲۲﴾

که اگر مصمّم به چیدن میوه‌ها هستید، بامدادان به کشتزار خود درآیید.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

22

سوره قلم (68) آیه 23

فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ يَتَخافَتُونَ ﴿۲۳﴾

به راه افتادند، در حالی که آهسته می‌گفتند:
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

23

سوره قلم (68) آیه 24

أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ ﴿۲۴﴾

امروز نباید در بوستان، هیچ بینوایی بر شما وارد شود،
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

24

سوره قلم (68) آیه 25

وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِينَ ﴿۲۵﴾

صبحدم رهسپار شدند، در حالی که [به تصوّر خود‌] بر منع مستمندان توانا بودند.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

25

سوره قلم (68) آیه 26

فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿۲۶﴾

چون بستان را [به آن حال‌] دیدند، گفتند: اشتباه آمده‌ایم،
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

26

سوره قلم (68) آیه 27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿۲۷﴾

نه، بلکه همه چیز را از دست داده‌ایم(1).
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

27

1

به آیه 11 حج(22) توجّه فرمایید.

سوره قلم (68) آیه 28

قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ ﴿۲۸﴾

عاقل‌ترینشان گفت: مگر به شما نگفتم چرا [خدای را‌] تقدیس نمی‌کنید؟
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

28

سوره قلم (68) آیه 29

قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا كُنَّا ظالِمِينَ ﴿۲۹﴾

گفتند: ‌صاحب‌اختیارمان را تقدیس می‌کنیم؛ ما خود [در حق خویش‌] ستم کرده‌ایم.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

29

سوره قلم (68) آیه 30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ ﴿۳۰﴾

آنگاه ملامت‌کنان به یکدیگر روی آوردند.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

30

سوره قلم (68) آیه 31

قالُوا يا وَيْلَنا إِنَّا كُنَّا طاغِينَ ﴿۳۱﴾

[و‌] گفتند: وای بر ما که طغیانگر بودیم.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

31

سوره قلم (68) آیه 32

عَسى رَبُّنا أَنْ يُبْدِلَنا خَيْراً مِنْها إِنَّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ ﴿۳۲﴾

چه بسا ‌صاحب‌اختیارمان بهتر از آن را به ما بازدهد؛ ما به سوی ‌صاحب‌اختیارمان روی می‌بریم.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

32

سوره قلم (68) آیه 33

كَذلِكَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ ﴿۳۳﴾

چنین است مجازات [دنیا‌]؛ و کاش می‌دانستند که مجازات آخرت سخت‌تر است.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

33

سوره قلم (68) آیه 34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿۳۴﴾

پرواپیشگان، نزد ‌صاحب‌اختیارشان باغهای پرنعمت بهشت را دارند.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

34

سوره قلم (68) آیه 35

أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿۳۵﴾

آیا [ممکن است‌] مردمی را که [در برابر پروردگارشان‌] تسلیمند(1)، همچون بزهکاران قرار دهیم(2)؟
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

35

1

برای توجیه افزوده، به آیات 131 و بخش انتهایی 133 بقره(2) توجّه فرمایید.

2

معنی و مفهوم این آیه در آیات 18 سجده(32) ، 28 ص(38) ، 21 جاثیه(45) و 20 حشر(59) آمده است.

سوره قلم (68) آیه 36

ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿۳۶﴾

شما را چه می‌شود؟! چگونه داوری می‌کنید؟!
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

36

سوره قلم (68) آیه 37

أَمْ لَكُمْ كِتابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿۳۷﴾

مگر کتابی [آسمانی‌] دارید و به آن استناد می‌کنید؟!
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

37

سوره قلم (68) آیه 38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ ﴿۳۸﴾

و به نفع شما حاوی هر مطلبی است که بخواهید؟!
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

38

سوره قلم (68) آیه 39

أَمْ لَكُمْ أَيْمانٌ عَلَيْنا بالِغَةٌ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَما تَحْكُمُونَ ﴿۳۹﴾

یا پیمان مؤکدی تا قیامت با ما دارید که هر چه قضاوت کنید، حق شماست؟
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

39

سوره قلم (68) آیه 40

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذلِكَ زَعِيمٌ ﴿۴۰﴾

از آنان بپرس کدامشان بر این [پیمان‌] ضامنند؛
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

40

سوره قلم (68) آیه 41

أَمْ لَهُمْ شُرَكاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكائِهِمْ إِنْ كانُوا صادِقِينَ ﴿۴۱﴾

یا معبودانی دارند که [در قدرت با خدا‌] شریکند؟ اگر راست می‌گویند، آنان را معرّفی کنند.
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

41

سوره قلم (68) آیه 42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ ﴿۴۲﴾

روزی که بحران و دشواری آشکار شود(1) و شرک‌‌‌ورزان به سجود فرا خوانده شوند و قادر [به انجام آن‌] نیستند،
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

42

1

معنی تحت‌اللفظ این عبارت، «دامن از ساق گرفته شود» است، ولی برهنه شدن ساقها اصطلاحی است کنایه از شدّت وخامت کار که در اشعار قدیم عرب به کار می‌رفته است. ‌‌مجمع‌البیان ذیل این آیه دو نمونه از این اشعار را نقل کرده است؛ آیات 44 نمل(27) و 29 قیامت(75) نیز از همین مقوله است. این اصطلاح از اینجا ناشی می‌شود که عربها به هنگام تلاش برای گریز از خطر لباس بلندشان را بالا می‌کشیدند تا مانع حرکت سریعشان نشود، مثل اصطلاح مشابه در فارسی «روزی که باید آستین‌‌ها را بالا زد» در آیه چون سخن با منکرین معاد است، از قیامت به روزی یاد می‌شود که برای آنها دشوار است.