انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره صافات (37) آیه 25

ما لَكُمْ لا تَناصَرُونَ ﴿۲۵﴾

[از ایشان می‌پرسند:‌] چرا [مانند دنیا‌] از یکدیگر حمایت نمی‌کنید(1)؟!
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

25

1

کلمه «لاتناصرون» در اصل «لاتَتَناصرون» بوده است.

سوره صافات (37) آیه 26

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿۲۶﴾

[جوابی ندارند‌] بلکه امروز همه تسلیمند.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

26

سوره صافات (37) آیه 27

وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ﴿۲۷﴾

و گفتگوکنان به یکدیگر روی می‌آورند.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

27

سوره صافات (37) آیه 28

قالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنا عَنِ الْيَمِينِ ﴿۲۸﴾

[زیردستان‌] می‌گویند: شما از موضع قدرت با ما برخورد می‌کردید.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

28

سوره صافات (37) آیه 29

قالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿۲۹﴾

[پیشوایان‌] می‌گویند: نه، بلکه شما خود ایمان نداشتید [که دنبال ما راه افتادید‌]؛
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

29

سوره صافات (37) آیه 30

وَ ما كانَ لَنا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطانٍ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طاغِينَ ﴿۳۰﴾

و ما هیچ سلطه‌ای بر شما نداشتیم؛ شما خود گروهی طغیانگر بودید.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

30

سوره صافات (37) آیه 31

فَحَقَّ عَلَيْنا قَوْلُ رَبِّنا إِنَّا لَذائِقُونَ ﴿۳۱﴾

فرمان مجازاتِ(1) ‌صاحب‌اختیارمان بر ما محقّق شده است و همه باید آن را بچشیم.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

31

1

منظور از «قول» در اینجا مفاد آیات 18 اعراف(7) ، 43 حجر(15) ، 84 و 85 ص(38) است؛ بخش انتهایی آیه مؤید این معناست؛ همچنین آیات 16 اسراء(17) و 71 زمر(39) ترجمه «قول» را به فرمان مجازات، توجیه می‌کند.

سوره صافات (37) آیه 32

فَأَغْوَيْناكُمْ إِنَّا كُنَّا غاوِينَ ﴿۳۲﴾

شما را به راه تباهی کشاندیم، زیرا خود در راه تباهی بودیم.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

32

سوره صافات (37) آیه 33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿۳۳﴾

در آن روز همه در مجازات مشترکند(1).
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

33

1

توضیح کاملتر را در آیه 38 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.

سوره صافات (37) آیه 34

إِنَّا كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿۳۴﴾

با بزهکاران این گونه رفتار می‌کنیم.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

34

سوره صافات (37) آیه 35

إِنَّهُمْ كانُوا إِذا قِيلَ لَهُمْ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿۳۵﴾

آنان بودند که چون به ایشان گفته می‌شد: معبودی جز خدا وجود ندارد، گردنکشی می‌کردند(1)،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

35

1

مفهوم اکراه انکارورزان از توحید و استقبال از شرک، به بیان دیگر در آیات 46 اسراء(17) ، 45 زمر(39) و 12 غافر(40) آمده است.

سوره صافات (37) آیه 36

وَ يَقُولُونَ أَ إِنَّا لَتارِكُوا آلِهَتِنا لِشاعِرٍ مَجْنُونٍ ﴿۳۶﴾

و می‌گفتند: چگونه به خاطر شاعری دیوانه معبودهای خود را رها کنیم؟!
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

36

سوره صافات (37) آیه 37

بَلْ جاءَ بِالْحَقِّ وَ صَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿۳۷﴾

[چنین نیست‌] بلکه او حق را ارائه کرد و پیامبران [پیشین‌] را تصدیق نمود.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

37

سوره صافات (37) آیه 38

إِنَّكُمْ لَذائِقُوا الْعَذابِ الْأَلِيمِ ﴿۳۸﴾

البته شما مجازات دردناک را خواهید چشید؛
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

38

سوره صافات (37) آیه 39

وَ ما تُجْزَوْنَ إِلاَّ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۳۹﴾

و جز در برابر آنچه کرده‌اید، مجازات نخواهید شد،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

39

سوره صافات (37) آیه 40

إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿۴۰﴾

[همه گرفتار کیفرند‌] مگر بندگان اخلاص‌یافته خدا(1).
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

40

1

به آیه 26 یونس(10) توجّه فرمایید.

سوره صافات (37) آیه 41

أُولئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ ﴿۴۱﴾

[که‌] روزی ای مشخّص [و ممتاز‌] دارند؛
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

41

سوره صافات (37) آیه 42

فَواكِهُ وَ هُمْ مُكْرَمُونَ ﴿۴۲﴾

میوه‌ها[ی فراوان در اختیار خواهند داشت‌]، و مورد اکرام خواهند بود،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

42

سوره صافات (37) آیه 43

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿۴۳﴾

در باغهای پرنعمت بهشت،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

43

سوره صافات (37) آیه 44

عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ ﴿۴۴﴾

بر تختهایی(1) رویاروی هم.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

44

1

سرر: جمع سریر: تخت.

سوره صافات (37) آیه 45

يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ ﴿۴۵﴾

قدحی از شراب جاری بر آنان گردانده می‌شود،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

45

سوره صافات (37) آیه 46

بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ ﴿۴۶﴾

که [باده‌ای‌] روشن است و مایه لذّت نوشندگان.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

46

سوره صافات (37) آیه 47

لا فِيها غَوْلٌ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ ﴿۴۷﴾

که سردردی در [مصرف‌] آن نیست و از آن دستخوش مستی نشوند.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

47

سوره صافات (37) آیه 48

وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ ﴿۴۸﴾

[دلبرانِ‌] افتاده نگاه و غزال چشم(1) در برشان؛
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

48

1

عین: جمع عَیناء: زن درشت چشم.

سوره صافات (37) آیه 49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ ﴿۴۹﴾

همچون گوهری سپید(1) و پوشیده.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

49

1

بیض جمع بیضه به معنی تخم مرغ است؛ وجه تسمیه آن سفیدی رنگ آن می‌باشد و در اینجا با توجّه به صراحت آیات 22 و 23 واقعه(56) ، منظور همان است که در متن ترجمه آورده‌ایم.

سوره صافات (37) آیه 50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ﴿۵۰﴾

[بهشتیان‌] گفتگوکنان به یکدیگر روی می‌آورند.
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

50

سوره صافات (37) آیه 51

قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كانَ لِي قَرِينٌ ﴿۵۱﴾

یکی از آن میان می‌گوید: [در دنیا‌] همنشینی داشتم،
صفحه

447

سوره

صافات (37)

آیه

51