فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ ﴿۶۰﴾
[سپاهیان فرعون] به هنگام برآمدن آفتاب از پی آنان تاختند.
سوره شعراء (26) آیه 60
صفحه
369
سوره
شعراء (26)
آیه
60
فَلَمَّا تَراءَا الْجَمْعانِ قالَ أَصْحابُ مُوسى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ﴿۶۱﴾
چون دو گروه یکدیگر را مشاهده کردند، یاران موسی گفتند: به دام افتادیم.
سوره شعراء (26) آیه 61
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
61
قالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِي رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿۶۲﴾
[موسی] گفت: هرگز، صاحباختیار من با من است(1) و مرا هدایت خواهد کرد.
سوره شعراء (26) آیه 62
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
62
1
به آیه 46 طه(20) توجّه فرمایید: قالَ لا تَخافا إِنَّنِی مَعَکما أَسمَعُ وَ أَری.
فَأَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ﴿۶۳﴾
سپس به موسی وحی کردیم که: چوبدست خود را به رود(1) [نیل] بزن؛ آنگاه [رود] از هم شکافت و هر پارهای چون کوهی عظیم شد.
سوره شعراء (26) آیه 63
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
63
1
در زبان عرب، کلمات «یم» و «بحر» به معنای دریا، برای آبهای وسیع و رودهای بزرگ هم بکار میرود و اینجا منظور از بحر، رود نیل است.
وَ أَزْلَفْنا ثَمَّ الْآخَرِينَ ﴿۶۴﴾
و فرعونیان را به آنجا کشاندیم [و به دام انداختیم].
سوره شعراء (26) آیه 64
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
64
وَ أَنْجَيْنا مُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ ﴿۶۵﴾
و موسی را با همه همراهانش نجات دادیم.
سوره شعراء (26) آیه 65
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
65
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿۶۶﴾
آنگاه دیگران را غرق کردیم.
سوره شعراء (26) آیه 66
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
66
إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۶۷﴾
به راستی در این [امور] نشانهای است [از تدبیر خدا]، و[لی] بیشترشان سرِ ایمان نداشتند.
سوره شعراء (26) آیه 67
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
67
وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿۶۸﴾
و بیگمان صاحباختیار تو فرادست و مهربان است.
سوره شعراء (26) آیه 68
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
68
وَ اتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْراهِيمَ ﴿۶۹﴾
داستان ابراهیم را بر آنان بازگو.
سوره شعراء (26) آیه 69
صفحه
370
سوره
شعراء (26)
آیه
69