انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَ لا لِآبائِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْواهِهِمْ إِنْ يَقُولُونَ إِلاَّ كَذِباً ﴿۵﴾

نه خودشان نسبت به این [گفتار ناهنجار‌] دلیلی دارند، نه پدرانشان؛ سخنی که از دهانشان برمی‌آید، ناهنجار است؛ آنان جز دروغ نمی‌گویند.
سوره کهف (18) آیه 5
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

5

فَلَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ عَلى آثارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهذَا الْحَدِيثِ أَسَفاً ﴿۶﴾

مباد خود را از اندوه نقش آنان اگر این سخن [حکیمانه‌] را باور ندارند، به هلاکت اندازی(1).
سوره کهف (18) آیه 6
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

6

1

«لَعَلَّ» در اینجا معنی نهی می‌دهد، بخش پایانی آیه 68 مائده(5) و نیمه دوّم آیه 8 فاطر(35) مؤید آن است؛ آیات 103 یوسف(12) و 2 طه(20) به گونه‌ای دیگر آن را تأیید می‌کنند. ضمناً در این آیه، جابجایی کلمه «أسَفا» همراه با شیوایی کلام دیده می‌شود. در مورد جابجایی کلمات در قرآن، آیه 142 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.

إِنَّا جَعَلْنا ما عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَها لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً ﴿۷﴾

ما آنچه روی زمین است زیوری برای آن قرار داده‌ایم، تا [به وسیله جاذبه‌اش‌] مردم را بیازماییم(1) که کدام یک در عمل بهترند.
سوره کهف (18) آیه 7
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

7

1

برای توجیه افزوده، به آیه 14 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

وَ إِنَّا لَجاعِلُونَ ما عَلَيْها صَعِيداً جُرُزاً ﴿۸﴾

و [سرانجام‌] هر چه روی زمین است به صورت خاکی خشک و بی‌گیاه درمی‌آوریم.
سوره کهف (18) آیه 8
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

8

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كانُوا مِنْ آياتِنا عَجَباً ﴿۹﴾

مگر پنداشته‌ای که اصحاب کهف(1) و سنگ نبشته(2) که از جمله نشانه‌های ما [بودند‌]، شگفت آورند؟!
سوره کهف (18) آیه 9
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

9

1

کهف به معنای غار وسیع است و بر غارهای کوچک مثل غار حراء اطلاق نمی‌شود.

2

غالب مفسّران گفته‌اند: نام افراد اصحاب کهف را بعدها بر دیوار مدخل غار به یادبود نوشتند و منظور از «رقیم» همین است.

إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقالُوا رَبَّنا آتِنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ هَيِّئْ لَنا مِنْ أَمْرِنا رَشَداً ﴿۱۰﴾

آنگاه که آن جوانمردان [از هماهنگی با ستمگران سر باز زدند و‌] به غار پناه بردند و گفتند: ‌صاحب‌اختیارا، از جانب خویش رحمتی به ما ارزانی دار و رهیافتی برای ما از کارمان آماده کن.
سوره کهف (18) آیه 10
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

10

فَضَرَبْنا عَلَى آذانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَداً ﴿۱۱﴾

تا چندین سال(1) در غار بر گوشهاشان [پرده‌] زدیم [و به خوابی عمیق فرو رفتند‌]؛
سوره کهف (18) آیه 11
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

11

1

مقدار مشخّص آن را در آیه 25 کهف(همین سوره) ملاحظه فرمایید.

ثُمَّ بَعَثْناهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصى لِما لَبِثُوا أَمَداً ﴿۱۲﴾

آنگاه بیدارشان کردیم تا بدانیم کدام یک از دو گروه، مدّت خوابشان را [درست‌] حساب کرده است(1).
سوره کهف (18) آیه 12
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

12

1

به آیه 19 کهف(همین سوره) توجّه فرمایید (بعضی از آنها گفتند: خواب ما کمتر از یک روز و بعضی گفتند: خدا می‌داند چقدر طول کشیده است).

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْناهُمْ هُدىً ﴿۱۳﴾

داستانشان را همان‌گونه که بود بر تو بازگو می‌کنیم؛ آنان جوانمردانی بودند که به ‌صاحب‌اختیارشان ایمان آوردند [و از محیط شرک دست به هجرت زدند‌]، ما نیز بر هدایتشان افزودیم(1).
سوره کهف (18) آیه 13
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

13

1

این افزایش هدایت، قانون کلی و عمومی است؛ به آیه 17 محمّد(47) توجّه فرمایید.

وَ رَبَطْنا عَلى قُلُوبِهِمْ إِذْ قامُوا فَقالُوا رَبُّنا رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لَنْ نَدْعُوَا مِنْ دُونِهِ إِلهاً لَقَدْ قُلْنا إِذاً شَطَطاً ﴿۱۴﴾

و چون به پا خاستند، بر آنان قوت قلب بخشیدیم(1) که گفتند: ‌صاحب‌اختیار ما [همان‌] ‌صاحب‌اختیار آسمانها و زمین است [نه آنان که چندصباحی بر اسب قدرت نشسته‌اند‌]، هرگز غیر او معبودی را [به نیایش‌] نخواهیم خواند، که در آن صورت سخنی دور از حق گفته‌ایم.
سوره کهف (18) آیه 14
صفحه

294

سوره

کهف (18)

آیه

14

1

مصداقهای دیگر از قانون کلی را در آیات 11 و 12 انفال(8) و 10 قصص(28) ملاحظه فرمایید.