انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ ما أَرْسَلْنا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنا أَهْلَها بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ ﴿۹۴﴾

هیچ پیامبری را به شهری نفرستادیم، مگر اینکه اهل آن را به سختی و گزند گرفتار کردیم، بسا که زاری کنند(1) [و به درگاه ما بازآیند‌].
سوره اعراف (7) آیه 94
صفحه

162

سوره

اعراف (7)

آیه

94

1

«یضّرّعون» فعل مضارع از باب تفعّل است و در اصل «یتضرّعون» می‌باشد که «تاء» در «ضاد» ادغام شده است.

ثُمَّ بَدَّلْنا مَكانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَوْا وَ قالُوا قَدْ مَسَّ آباءَنَا الضَّرَّاءُ وَ السَّرَّاءُ فَأَخَذْناهُمْ بَغْتَةً وَ هُمْ لا يَشْعُرُونَ ﴿۹۵﴾

[آنگاه‌] دشواری[های آنان‌] را به رفاه بدل کردیم تا آنکه به فراوانی و نعمت رسیدند و گفتند: پدران ما نیز گزند و آسایش داشتند [این گردش روزگار است نه آزمایش خدا‌]، آنگاه در حال غفلتشان ناگهان آنان را [به کیفر گناهشان‌] گرفتیم(1).
سوره اعراف (7) آیه 95
صفحه

162

سوره

اعراف (7)

آیه

95

1

برای روشن‌تر شدن معنی و مفهوم این آیه، به آیات 42-45 انعام(6) و 74-77 مؤمنون(23) توجّه فرمایید.

وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرى آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ وَ لكِنْ كَذَّبُوا فَأَخَذْناهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ ﴿۹۶﴾

اگر مردم [آن‌] شهرها با ایمان و پرواپیشه بودند، برکات آسمان و زمین را به رویشان می‌گشودیم، ولی [پیام ما را‌] دروغ شمردند و ما [هم‌] به [سزای‌] دستاوردشان آنان را گرفتار ساختیم(1).
سوره اعراف (7) آیه 96
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

96

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 52 هود(11) آمده است.

أَ فَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنا بَياتاً وَ هُمْ نائِمُونَ ﴿۹۷﴾

مگر مردم شهرها ایمنند از اینکه سختگیری ما شب هنگام که به خواب فرو رفته‌اند، آنان را فرا گیرد؟
سوره اعراف (7) آیه 97
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

97

أَ وَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنا ضُحًى وَ هُمْ يَلْعَبُونَ ﴿۹۸﴾

یا مردم شهرها ایمنند از اینکه سختگیری ما به هنگام نیمروز که سرگرم بازی‌اند، فرا گیردشان؟
سوره اعراف (7) آیه 98
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

98

أَ فَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ فَلا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخاسِرُونَ ﴿۹۹﴾

و آیا از دسیسه خدا در امانند(1) [که غافل نشسته‌اند‌]؟ در حالی که از دسیسه خدا جز زیانکاران احساس ایمنی نخواهند کرد.
سوره اعراف (7) آیه 99
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

99

1

برای درک چگونگی مکر خدا به آیه 182 اعراف(7) توجّه فرمایید.

أَ وَ لَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ أَهْلِها أَنْ لَوْ نَشاءُ أَصَبْناهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَ نَطْبَعُ عَلى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَسْمَعُونَ ﴿۱۰۰﴾

آیا برای کسانی که زمین را پس از [هلاک‌] صاحبان [قبلی ا‌] ش به ارث می‌برند، روشن نشده است که اگر می‌خواستیم آنان را [نیز‌] به [کیفر‌] گناهانشان گرفتار می‌کردیم و بر دلهاشان مُهر [غفلت‌] می‌نهادیم که [حقایق را‌] نشنوند؟
سوره اعراف (7) آیه 100
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

100

تِلْكَ الْقُرى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبائِها وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَما كانُوا لِيُؤْمِنُوا بِما كَذَّبُوا مِنْ قَبْلُ كَذلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلى قُلُوبِ الْكافِرِينَ ﴿۱۰۱﴾

این سرزمینهایی است که پاره‌ای از اخبارش را بر تو حکایت می‌کنیم؛ و رسولانشان نشانه‌های روشن بر ایشان عرضه کردند، ولی آنان بر آن نبودند که به آنچه که قبلاً دروغ می‌شمردند، ایمان آورند. خدا این گونه بر دلهای انکارورزان مهر [غفلت‌] می‌نهد(1)
سوره اعراف (7) آیه 101
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

101

1

با آیه 155 نساء(4) مقایسه فرمایید.

وَ ما وَجَدْنا لِأَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ وَ إِنْ وَجَدْنا أَكْثَرَهُمْ لَفاسِقِينَ ﴿۱۰۲﴾

در بیشترشان [وفای به‌] هیچ عهدی ندیدیم؛ و منحرف و بزهکار تشخیصشان دادیم.
سوره اعراف (7) آیه 102
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

102

ثُمَّ بَعَثْنا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسى بِآياتِنا إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلاَئِهِ فَظَلَمُوا بِها فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ﴿۱۰۳﴾

پس از پیامبران گذشته، موسی را با آیات خویش بر فرعون(1) و سران [قوم‌] ش برانگیختیم، امّا آنان [با تکذیب خود‌] نسبت به آیات ما ستم [و ناسپاسی‌] کردند(2)؛ ببین سرانجام تبهکاران چگونه بود!
سوره اعراف (7) آیه 103
صفحه

163

سوره

اعراف (7)

آیه

103

1

لغت «فرعون» در اصل مصری است و از کلمات دخیله در زمان عرب می‌باشد که لغات متعدد از قبیل «متفرعن» و «تفرعن» از آن ساخته شده است.

2

برای درک معنی و مفهوم «ظلم» در اینجا، به آیات 13 و 14 نمل(27) که روشن‌تر بیان شده است توجّه فرمایید.