انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ ﴿۳۸﴾

و به نفع شما حاوی هر مطلبی است که بخواهید؟!
سوره قلم (68) آیه 38
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

38

أَمْ لَكُمْ أَيْمانٌ عَلَيْنا بالِغَةٌ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَما تَحْكُمُونَ ﴿۳۹﴾

یا پیمان مؤکدی تا قیامت با ما دارید که هر چه قضاوت کنید، حق شماست؟
سوره قلم (68) آیه 39
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

39

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذلِكَ زَعِيمٌ ﴿۴۰﴾

از آنان بپرس کدامشان بر این [پیمان‌] ضامنند؛
سوره قلم (68) آیه 40
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

40

أَمْ لَهُمْ شُرَكاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكائِهِمْ إِنْ كانُوا صادِقِينَ ﴿۴۱﴾

یا معبودانی دارند که [در قدرت با خدا‌] شریکند؟ اگر راست می‌گویند، آنان را معرّفی کنند.
سوره قلم (68) آیه 41
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

41

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ ﴿۴۲﴾

روزی که بحران و دشواری آشکار شود(1) و شرک‌‌‌ورزان به سجود فرا خوانده شوند و قادر [به انجام آن‌] نیستند،
سوره قلم (68) آیه 42
صفحه

565

سوره

قلم (68)

آیه

42

1

معنی تحت‌اللفظ این عبارت، «دامن از ساق گرفته شود» است، ولی برهنه شدن ساقها اصطلاحی است کنایه از شدّت وخامت کار که در اشعار قدیم عرب به کار می‌رفته است. ‌‌مجمع‌البیان ذیل این آیه دو نمونه از این اشعار را نقل کرده است؛ آیات 44 نمل(27) و 29 قیامت(75) نیز از همین مقوله است. این اصطلاح از اینجا ناشی می‌شود که عربها به هنگام تلاش برای گریز از خطر لباس بلندشان را بالا می‌کشیدند تا مانع حرکت سریعشان نشود، مثل اصطلاح مشابه در فارسی «روزی که باید آستین‌‌ها را بالا زد» در آیه چون سخن با منکرین معاد است، از قیامت به روزی یاد می‌شود که برای آنها دشوار است.

خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَ قَدْ كانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ ﴿۴۳﴾

- در حالی که دیدگانشان فروافتاده، غبار ذلّت وجودشان را فراگرفته است - و [پیش از این هم در دنیا‌] در حالی که سلامت بودند، به خضوع [در برابر خدا‌] دعوت می‌شدند [و ابا می‌کردند‌].
سوره قلم (68) آیه 43
صفحه

566

سوره

قلم (68)

آیه

43

فَذَرْنِي وَ مَنْ يُكَذِّبُ بِهذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ ﴿۴۴﴾

مرا با تکذیب کنند [گانِ‌] این سخن واگذار؛ به تدریج آنان را از جایی که گمان نمی‌برند، به دام می‌اندازیم(1)،
سوره قلم (68) آیه 44
صفحه

566

سوره

قلم (68)

آیه

44

1

به آیه 54 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

وَ أُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿۴۵﴾

و مهلتشان می‌دهم(1)؛ که تدبیر من محکم [و حساب‌‌‌شده] است.
سوره قلم (68) آیه 45
صفحه

566

سوره

قلم (68)

آیه

45

1

به آیه 178 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿۴۶﴾

مگر از آنان پاداش [رسالت‌] خواسته‌ای که زیر غرامت[ش] گرانبارند؟!
سوره قلم (68) آیه 46
صفحه

566

سوره

قلم (68)

آیه

46

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿۴۷﴾

یا از عالم غیب آگاهند و [خبرهای نهان را‌] یادداشت می‌کنند؟
سوره قلم (68) آیه 47
صفحه

566

سوره

قلم (68)

آیه

47