انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ﴿۲۴﴾

نوجوانانی(1) ویژه آنهاست، همچون مرواریدی پوشیده که [برای خدمت‌] پیرامونشان در رفت و آمدند.
سوره طور (52) آیه 24
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

24

1

غِلمان: جمع غلام: پسران نوجوان.

وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ﴿۲۵﴾

گفتگوکنان به یکدیگر روی می‌آورند.
سوره طور (52) آیه 25
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

25

قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ ﴿۲۶﴾

می گویند: ما قبلاً در میان خانواده خود نگرانی داشتیم.
سوره طور (52) آیه 26
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

26

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ ﴿۲۷﴾

خدا هم به ما نعمت بزرگی داد و ما را از مجازات باد زهرآگین محفوظ داشت.
سوره طور (52) آیه 27
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

27

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿۲۸﴾

ما قبلاً [در حیات دنیا‌] تنها او را [به ربوبیت‌] می‌خواندیم(1)؛ که او نیکوکار و مهربان است.
سوره طور (52) آیه 28
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

28

1

به آیه 186 بقره(2) توجّه فرمایید.

فَذَكِّرْ فَما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَ لا مَجْنُونٍ ﴿۲۹﴾

پس اندرز ده که به لطف ‌صاحب‌اختیارت [علی رغم گفتار آنان‌] نه کاهنی(1) و نه مجنون(2).
سوره طور (52) آیه 29
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

29

1

به زیرنویس آیه 42 حاقه(69) مراجعه فرمایید.

2

اشاره به گفتار مخالفان است که در آیات 6 حجر(15) ، 36 صافات(37) ، 14 دخان(44) و بخش پایانی آیه 51 قلم(68) آمده است.

أَمْ يَقُولُونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿۳۰﴾

آیا می‌گویند: شاعری است که ما چشم به راه حوادث ناگواری برایش هستیم؟
سوره طور (52) آیه 30
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

30

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿۳۱﴾

بگو: چشم به راه باشید، من هم با شما چشم به راه خواهم ماند.
سوره طور (52) آیه 31
صفحه

524

سوره

طور (52)

آیه

31

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُمْ بِهذا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ ﴿۳۲﴾

یا عقل‌هاشان(1) به [بیان‌] این [سخنان متناقض(2)‌] حکم می‌کند، یا [اساساً‌] گروهی طغیانگرند؟!
سوره طور (52) آیه 32
صفحه

525

سوره

طور (52)

آیه

32

1

احلام: جمع حِلم: عقل، خرد.

2

زیرا کاهن و شاعر خردمندند و مجنون‌‌ بی‌خرد است.

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لا يُؤْمِنُونَ ﴿۳۳﴾

مگر می‌گویند: قرآن را جعل کرده است؛ [چنین نیست(1)‌] بلکه [آلوده به ظلمند که‌] ایمان نمی‌آورند.
سوره طور (52) آیه 33
صفحه

525

سوره

طور (52)

آیه

33

1

به آیات 44-46 حاقه(69) توجه فرمایید.