وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ ﴿۷﴾
و آسمان را برافراشت و میزان [عدالت] را مقرّر داشت،
سوره رحمان (55) آیه 7
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
7
أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ ﴿۸﴾
که در سنجش تعدی نکنید؛
سوره رحمان (55) آیه 8
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
8
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ ﴿۹﴾
و سنجش [حقوق دیگران] را به عدالت برآورد کنید و در سنجش زیان مرسانید.
سوره رحمان (55) آیه 9
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
9
وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ ﴿۱۰﴾
زمین را برای [زندگی] آدمیان مقرّر داشت،
سوره رحمان (55) آیه 10
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
10
فِيها فاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَكْمامِ ﴿۱۱﴾
که در آن [هرگونه] میوه و درختان خرما [با شکوفههای] پوشش دار(1) است.
سوره رحمان (55) آیه 11
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
11
1
اکمام: جمع کمّ: غلاف.
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ ﴿۱۲﴾
و [نیز] حبوباتِ برگدار و گیاهانِ خوشبو؛
سوره رحمان (55) آیه 12
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
12
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿۱۳﴾
پس کدام یک از مظاهر قدرتِ(1) صاحباختیارتان را انکار میکنید؟!
سوره رحمان (55) آیه 13
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
13
1
آلاء: جمع اِلْی بر وزن اِسم. سعدی علیه الرّحمه، مضمون این آیه را به زیبایی سروده است : چشمی که تو را بیند و در قدرت بیچون مدهوش نماند نتوان گفت که بیناست.
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿۱۴﴾
انسان را از گِلی همچون سفال آفرید،
سوره رحمان (55) آیه 14
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
14
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ ﴿۱۵﴾
و جن(1) را از شعلهای از آتش؛
سوره رحمان (55) آیه 15
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
15
1
جان و جن هر دو به یک معنی است.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿۱۶﴾
پس کدام یک از مظاهر قدرتِ صاحباختیارتان را انکار میکنید؟!
سوره رحمان (55) آیه 16
صفحه
531
سوره
رحمان (55)
آیه
16