انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره حجر (15) آیه 52

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ ﴿۵۲﴾

چون بر او وارد شدند و سلام گفتند، [ابراهیم پس از پاسخ سلام(1)‌] گفت: ما از شما هراسانیم(2).
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

52

1

برای توجیه افزوده، به آیه 25 ذاریات(51) توجّه فرمایید.

2

در مورد علت این ترس، به ترجمه و زیرنویس آیه 70 هود(11) مراجعه فرمایید.

سوره حجر (15) آیه 53

قالُوا لا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ ﴿۵۳﴾

گفتند: هراس نداشته باش، ما تو را به پسری دانا(1) بشارت می‌دهیم.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

53

1

این فرزند با اسم و رسم در آیات 71 و 72 هود(11) معرفی شده است.

سوره حجر (15) آیه 54

قالَ أَ بَشَّرْتُمُونِي عَلى أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿۵۴﴾

گفت: چگونه به من که سالخورده‌ام بشارت [فرزند‌] می‌دهید؟ چه بشارتی؟!
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

54

سوره حجر (15) آیه 55

قالُوا بَشَّرْناكَ بِالْحَقِّ فَلا تَكُنْ مِنَ الْقانِطِينَ ﴿۵۵﴾

گفتند: تو را درست بشارت داده‌ایم؛ [از لطف حق‌] نومید مباش.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

55

سوره حجر (15) آیه 56

قالَ وَ مَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّالُّونَ ﴿۵۶﴾

[ابراهیم‌] گفت: جز گمراهان چه کسی از رحمت ‌صاحب‌اختیار خویش نومید می‌شود؟
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

56

سوره حجر (15) آیه 57

قالَ فَما خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿۵۷﴾

[آنگاه‌] پرسید: ای فرستادگان، برنامه شما چیست؟
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

57

سوره حجر (15) آیه 58

قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ﴿۵۸﴾

گفتند: ما برای [مجازات‌] قومی بزهکار فرستاده شده‌ایم،
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

58

سوره حجر (15) آیه 59

إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۹﴾

مگر خاندان لوط که همگی‌شان را نجات می‌بخشیم؛
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

59

سوره حجر (15) آیه 60

إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنا إِنَّها لَمِنَ الْغابِرِينَ ﴿۶۰﴾

جز همسرش که مقرّر کرده‌ایم [همراه بزهکاران‌] باقی باشد.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

60

سوره حجر (15) آیه 61

فَلَمَّا جاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿۶۱﴾

چون فرستادگان [خدا‌] نزد خاندان لوط آمدند،
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

61

سوره حجر (15) آیه 62

قالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ﴿۶۲﴾

[لوط‌] گفت: [به نظر من‌] شما گروهی ناشناس می‌آیید.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

62

سوره حجر (15) آیه 63

قالُوا بَلْ جِئْناكَ بِما كانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿۶۳﴾

گفتند: خبری برای تو آورده‌ایم که درباره‌اش شک می‌کردند.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

63

سوره حجر (15) آیه 64

وَ أَتَيْناكَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّا لَصادِقُونَ ﴿۶۴﴾

[مطمئن باش که‌] خبر درستی برای تو آورده‌ایم و راست می‌گوییم.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

64

سوره حجر (15) آیه 65

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَ اتَّبِعْ أَدْبارَهُمْ وَ لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَ امْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿۶۵﴾

در پاسی از شب، خانواده‌ات را کوچ بده و خود به دنبال آنان حرکت کن و هیچ یک از شما نباید واپس نگرد و [مستقیم‌] به همانجا که مأمور شده‌اید بروید(1).
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

65

1

تفسیرهای شبر و جلالین گفته‌اند: دستور داشتند که به سرزمین شام بروند؛ واللّه اعلم.

سوره حجر (15) آیه 66

وَ قَضَيْنا إِلَيْهِ ذلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دابِرَ هؤُلاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ ﴿۶۶﴾

داستان را به اطلاعش رساندیم که صبحگاهان ریشه این قومِ [نابکار‌] برکنده خواهد شد(1).
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

66

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 45 انعام(6) آمده است.

سوره حجر (15) آیه 67

وَ جاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿۶۷﴾

اهل شهر [بی‌خبر از سرنوشتِ خود‌] شادی‌کنان آمدند.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

67

سوره حجر (15) آیه 68

قالَ إِنَّ هؤُلاءِ ضَيْفِي فَلا تَفْضَحُونِ ﴿۶۸﴾

[لوط‌] گفت: اینان میهمانان(1) منند، مرا شرمسار نکنید؛
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

68

1

واژه «ضیف» برای مفرد، مثنی و جمع، مذکر و مؤنّث یکسان به کار می‌رود.

سوره حجر (15) آیه 69

وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ ﴿۶۹﴾

در برابر خدا پروا کنید و شرمنده‌ام نکنید.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

69

سوره حجر (15) آیه 70

قالُوا أَ وَ لَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعالَمِينَ ﴿۷۰﴾

گفتند: مگر ما تو را از [جانبداری و میزبانی‌] افراد متفرّقه منع نکرده بودیم.
صفحه

265

سوره

حجر (15)

آیه

70