وَ إِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عادٌ وَ ثَمُودُ ﴿۴۲﴾
اگر تو را دروغپرداز میشمرند [افسرده مباش] قبل از آنان هم قوم نوح و عاد و ثمود [پیامبرانشان را] دروغپرداز شمردند،
سوره حج (22) آیه 42
صفحه
337
سوره
حج (22)
آیه
42
وَ قَوْمُ إِبْراهِيمَ وَ قَوْمُ لُوطٍ ﴿۴۳﴾
و نیز قوم ابراهیم و قوم لوط،
سوره حج (22) آیه 43
صفحه
337
سوره
حج (22)
آیه
43
وَ أَصْحابُ مَدْيَنَ وَ كُذِّبَ مُوسى فَأَمْلَيْتُ لِلْكافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ ﴿۴۴﴾
و اهل مدین(1)؛ موسی نیز مورد تکذیب قرار گرفت و به انکارورزان مهلت دادم، آنگاه گرفتارشان کردم؛ [دیدی نتیجه] انکارِ [پیامبرانِ] من چگونه بود(2)؟!
سوره حج (22) آیه 44
صفحه
337
سوره
حج (22)
آیه
44
1
قوم شعیب؛ به آیه 85 اعراف(7) توجّه فرمایید.
2
انکار پیامبران، در حقیقت انکار خداست.
فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْناها وَ هِيَ ظالِمَةٌ فَهِيَ خاوِيَةٌ عَلى عُرُوشِها وَ بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَشِيدٍ ﴿۴۵﴾
چه بسیار شهرها را که [مردمش] ستمپیشه بودند، نابود کردیم و [اینک] سقفهایش فرو ریخته است(1) و [چه بسیار] چاه[های] متروک و قصر[های] افراشته [که ویران افتاده].
سوره حج (22) آیه 45
صفحه
337
سوره
حج (22)
آیه
45
1
معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیات 102 هود(11) ، 17 اسراء(17) ، 11 انبیاء(21) و 8 طلاق(65) آمده است.
أَ فَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِها أَوْ آذانٌ يَسْمَعُونَ بِها فَإِنَّها لا تَعْمَى الْأَبْصارُ وَ لكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ﴿۴۶﴾
مگر جهانگردی نکردهاند تا دلهایی داشته باشند که بدان درک کنند و گوشهایی(1) که بدان بشنوند؛ که(2) [از اثر برجای ماندن] نه چشمها، بلکه قلبهایی که در سینهها میطپد، کور میشود(3).
سوره حج (22) آیه 46
صفحه
337
سوره
حج (22)
آیه
46
1
آذان: جمع اُذُن: گوشها.
2
ضمیر «ها» در این آیه ضمیر شأن است و در ترجمه نمیآید؛ به زیرنویس آیه 1 توحید(112( مراجعه فرمایید.
3
برای روشن شدن منظور آیه که در لفافه آمده است، به آیه 10 محمّد(47) توجّه فرمایید.
وَ يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذابِ وَ لَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَ إِنَّ يَوْماً عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ﴿۴۷﴾
شتاب در مجازات را از تو میخواهند، با آنکه خدا هرگز وعده خویش را تخلّف نخواهد کرد(1)؛ و یک روز نزد صاحباختیار تو با هزار سال که شما میشمارید، یکسان است.
سوره حج (22) آیه 47
صفحه
338
سوره
حج (22)
آیه
47
1
به آیه 32 انفال(8) و 16 ص(38) توجّه فرمایید.
وَ كَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَها وَ هِيَ ظالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُها وَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿۴۸﴾
چه بسیار شهرها که به [اهل] آن مهلت دادم، در حالی که ستمپیشه بودند، آنگاه گرفتارشان کردم(1)؛ و سرانجام تنها در پیشگاه من است.
سوره حج (22) آیه 48
صفحه
338
سوره
حج (22)
آیه
48
1
معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیه 45 حج(همین سوره) نیز آمده است و تکرار به منظور تأکید است.
قُلْ يا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّما أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ ﴿۴۹﴾
بگو: ای مردم، من برای شما فقط هشداردهندهای آشکارم.
سوره حج (22) آیه 49
صفحه
338
سوره
حج (22)
آیه
49
فَالَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿۵۰﴾
[آگاه باشید] که مؤمنانِ نیکوکار، آمرزش و روزی فاخر دارند.
سوره حج (22) آیه 50
صفحه
338
سوره
حج (22)
آیه
50
وَ الَّذِينَ سَعَوْا فِي آياتِنا مُعاجِزِينَ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَحِيمِ ﴿۵۱﴾
و کسانی که در برابر آیات ما جبهه گرفتند(1)، دوزخیاند.
سوره حج (22) آیه 51
صفحه
338
سوره
حج (22)
آیه
51
1
به آیات 5 انبیاء(21) ، 4 و 5 فرقان(25) و 43 سبأ(34) توجّه فرمایید.