انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره انعام (6) آیه 119

وَ ما لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ قَدْ فَصَّلَ لَكُمْ ما حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَ إِنَّ كَثِيراً لَيُضِلُّونَ بِأَهْوائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ ﴿۱۱۹﴾

چرا از ذبحی که نام خدا بر آن یاد شده است نمی‌خورید؟ در حالی که خدا آنچه را حرام کرده، به وضوح بیان نموده است(1) که [آن هم‌] مربوط به غیر موارد اضطرار شماست. بسیاری [از مردم‌] ندانسته به هوای نفس خویش [دیگران را‌] گمراه می‌سازند؛ بی‌گمان ‌صاحب‌اختیار تو به [حال‌] متجاوزان داناتر است.
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

119

1

اشاره به آیه 115 نحل(16) می‌باشد که قبل از سوره انعام نازل شده است.

سوره انعام (6) آیه 120

وَ ذَرُوا ظاهِرَ الْإِثْمِ وَ باطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِما كانُوا يَقْتَرِفُونَ ﴿۱۲۰﴾

گناه آشکار و پنهان را رها کنید، که گنهکاران به [سزای‌] دستاوردشان مجازات خواهند شد.
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

120

سوره انعام (6) آیه 121

وَ لا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ إِنَّهُ لَفِسْقٌ وَ إِنَّ الشَّياطِينَ لَيُوحُونَ إِلى أَوْلِيائِهِمْ لِيُجادِلُوكُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ ﴿۱۲۱﴾

از ذبحی که نام خدا بر آن یاد نشده [و برای خوشامد طاغوتها کشته شده است،‌] نخورید(1)، که انحراف [از فرمان خدا‌] است. دیونهادان به دوستان خود اشاره می‌کنند که با شما به مجادله برخیزند؛ و اگر اطاعتشان کنید، شما هم مشرک خواهید بود.
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

121

1

به زیرنویس سوم آیه 4 مائده(5) مراجعه فرمایید.

سوره انعام (6) آیه 122

أَ وَ مَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ وَ جَعَلْنا لَهُ نُوراً يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُماتِ لَيْسَ بِخارِجٍ مِنْها كَذلِكَ زُيِّنَ لِلْكافِرِينَ ما كانُوا يَعْمَلُونَ ﴿۱۲۲﴾

آیا کسی که [از جهل و شرک‌] مرده [دل‌] بود(1) و [به ایمان و توحید‌] زنده‌اش کردیم و نور [معرفت‌] فرا راهش قرار دادیم تا در پرتو آن [سرافراز‌] در میان مردم پیش برود، همانند کسی است که گویی در تاریکیها به سر می‌بَرَد و راه خروج ندارد؟ رفتار انکارورزان در نظرشان این گونه آراسته شده است(2).
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

122

1

کلمه «مَیت» مخفّف «مَیِّت» است.

2

چگونگی این آراسته شدن را در آیه 25 فصلت(41) ملاحظه فرمایید.

سوره انعام (6) آیه 123

وَ كَذلِكَ جَعَلْنا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكابِرَ مُجْرِمِيها لِيَمْكُرُوا فِيها وَ ما يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنْفُسِهِمْ وَ ما يَشْعُرُونَ ﴿۱۲۳﴾

و بدین گونه در هر شهری سردمداران بزهکارش(1) را گماشتیم [و به آنان میدان دادیم‌] تا به دسیسه پردازند(2)؛ در حالی که تنها در حق خویش دسیسه می‌کنند و نمی‌فهمند(3).
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

123

1

کلمه «مُجرِمیها» در اصل «مُجرِمینَها» بوده که به علت اضافه شدن، بنا بر قاعده، حرف «نون» حذف شده است. منظور از «أَکابِرَ مُجرِمِیها» همان است که در آیات 34 سبأ(34) و 23 زخرف(43) آمده است. منظور از مکرشان نیز همان است که در آیه 33 سبأ(34) آمده است.

2

حرف «لام» در «لِیَمکروا» لام عاقبت است؛ منظور این است که مفاسد اجتماع، از سردمدارانِ از خدا‌‌ بی‌خبر سرچشمه می‌گیرد.

3

به آیه 182 اعراف(7) توجّه فرمایید.

سوره انعام (6) آیه 124

وَ إِذا جاءَتْهُمْ آيَةٌ قالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتى مِثْلَ ما أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغارٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ عَذابٌ شَدِيدٌ بِما كانُوا يَمْكُرُونَ ﴿۱۲۴﴾

و زمانی که آیتی برایشان برسد، گویند: باور نمی‌کنیم تا هنگامی که مانند آیاتی که به رسولان خدا داده شده، [مستقیم‌] به خودمان داده شود(1)؛ خدا آگاه‌تر است که رسالت خویش را به چه کسی بسپارد(2)؛ به زودی بزهکاران(3) به کیفر دسیسه‌هاشان در پیشگاه خدا گرفتار حقارت و مجازاتی سخت خواهند شد.
صفحه

143

سوره

انعام (6)

آیه

124

1

مفهوم سخن آنان به بیان دیگر در آیه 118 بقره(2) ، 21 فرقان(25) و 31 زخرف(43) آمده است.

2

مفهوم پاسخ هم، مشابه بخش اوّل آیه 32 زخرف(43) است.

3

واژه «بزهکاران» در این عبارت به بزرگانی که در آیه قبل 123 انعام(6) وصف شده‌اند، بر می‌گردد.