وَ السَّماءِ ذاتِ الْحُبُكِ ﴿۷﴾
و سوگند به آسمان دارای حسن و زینت(1)؛521
ذاریات (51)
7
مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیه 6 صافات(37) آمده است. ضمناً «حُبُک» جمع «حَبیکَه» است و دارای دو معنی است : حُسن و زیبایی، و راهها..
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ ﴿۸﴾
که شما [در مورد رستاخیز] اختلاف نظر دارید؛521
ذاریات (51)
8
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿۹﴾
هر که [از راه حق] برگردانده شود، از [باور نسبت به] رستاخیز هم برگردانده خواهد شد.521
ذاریات (51)
9
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿۱۰﴾
مرگ بر آنان که بر اساس حدس و تخمین، [قاطعانه] سخن میگویند،521
ذاریات (51)
10
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ ساهُونَ ﴿۱۱﴾
همان کسانی که در ورطه جهل، غافلند،521
ذاریات (51)
11
يَسْئَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴿۱۲﴾
[و از روی انکار] میپرسند: روز جزا چه زمانی است؟521
ذاریات (51)
12
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿۱۳﴾
همان روزی است که به آتش مجازات میشوند.521
ذاریات (51)
13
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿۱۴﴾
مجازات خود را بچشید؛ این همان آتشی است که به شتاب میخواستید.521
ذاریات (51)
14
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ ﴿۱۵﴾
و[لی] پرواپیشگان در باغهایی [از بهشت] و [کنار] چشمهسارانی به سر میبرند،521
ذاریات (51)
15
آخِذِينَ ما آتاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كانُوا قَبْلَ ذلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿۱۶﴾
و آنچه صاحباختیارشان به آنان عطا کرده است دریافت میدارند؛ زیرا در گذشته نیکوکار بودهاند.521
ذاریات (51)
16
كانُوا قَلِيلاً مِنَ اللَّيْلِ ما يَهْجَعُونَ ﴿۱۷﴾
[آنان] اندکی از شب را میخفتند؛521
ذاریات (51)
17
وَ بِالْأَسْحارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿۱۸﴾
و سحرگاهان آمرزش میخواستند؛521
ذاریات (51)
18
وَ فِي أَمْوالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ ﴿۱۹﴾
و در اموالشان برای سائل و محروم حقّی [معین] بود.521
ذاریات (51)
19
وَ فِي الْأَرْضِ آياتٌ لِلْمُوقِنِينَ ﴿۲۰﴾
در زمین و در وجود خودتان برای اهل یقین نشانههایی [از قدرت الهی] پدیدار است؛ آیا نمیبینید؟521
ذاریات (51)
20
وَ فِي أَنْفُسِكُمْ أَ فَلا تُبْصِرُونَ ﴿۲۱﴾
ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.521
ذاریات (51)
21
وَ فِي السَّماءِ رِزْقُكُمْ وَ ما تُوعَدُونَ ﴿۲۲﴾
[باران که عامل] رزق شما [ست] در آسمانها شکل میگیرد(1) و نیز بهشتی که به شما وعده دادهاند(2).521
ذاریات (51)
22
منظور از رزق، باران است؛ با آیه 5 جاثیه(45) مقایسه فرمایید.
منظور از «آنچه وعده داده شده»، بهشت است؛ از نظر موقعیت بهشت در آسمان، به آیات 14 و 15 نجم(53) توجّه فرمایید.
فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ ما أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ ﴿۲۳﴾
سوگند به صاحباختیار آسمان و زمین که وعده بهشت همچون سخن گفتنتان قطعی است.521
ذاریات (51)
23
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴿۲۴﴾
آیا داستان میهمانان(1) گرامی ابراهیم به تو رسیده است؟521
ذاریات (51)
24
واژه «ضیف» برای مفرد، مثنی، جمع، مذکر و مؤنّث یکسان به کار میرود و در اینجا جمع است.
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ﴿۲۵﴾
چون بر او وارد شدند و سلام گفتند، گفت: سلام [بر شما]، [و زیر لب گفت:] گروهی ناشناسند.521
ذاریات (51)
25
فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ﴿۲۶﴾
آنگاه در نهان نزد خانواده خود رفت و [قطعهای از گوشتِ بریانِ] گوسالهای فربه [برای پذیرایی] آورد.521
ذاریات (51)
26
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ ﴿۲۷﴾
نزد آنان گذاشت و [پس از مکثی] گفت: آیا نمیخورید؟!521
ذاریات (51)
27
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قالُوا لا تَخَفْ وَ بَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلِيمٍ ﴿۲۸﴾
[چون دست به غذا نزدند] از آنان احساس ترس کرد(1)؛ گفتند: مترس [ما فرشتهایم]؛ و او را به [تولّد] پسری دانا(2) بشارت دادند.521
ذاریات (51)
28
به زیرنویس آیه 70 هود(11) مراجعه فرمایید.
کدام یک از دو فرزند ابراهیم؟ به آیه 71 هود(11) توجّه فرمایید.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَها وَ قالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴿۲۹﴾
آنگاه همسرش با فریاد [و شگفتی] پیش آمد و در حالی که به صورت خود میزد، گفت: پیرزنی نازا [و فرزند(1)]؟!521
ذاریات (51)
29
به آیه 72 هود(11) که روشنتر بیان کرده است، توجّه فرمایید.
قالُوا كَذلِكَ قالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ﴿۳۰﴾
گفتند: صاحباختیارت که فرزانه و داناست، چنین گفته است(1).521
ذاریات (51)
30
به آیه 73 هود(11) که روشنتر بیان کرده است، توجّه فرمایید.