سوره نمل (27) آیه 45
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذا هُمْ فَرِيقانِ يَخْتَصِمُونَ ﴿۴۵﴾
بر قوم ثمود برادرشان صالح را فرستادیم، [با این پیام] که: [تنها] خدای را بندگی کنید، امّا آنان دو گروه شدند و به مخاصمه پرداختند(1).
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
45
1
داستان این مخاصمه در آیات 75 و 76 اعراف(7) آمده است.
سوره نمل (27) آیه 46
قالَ يا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْ لا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿۴۶﴾
[صالح] گفت: ای قوم من، چرا به جای رحمت، شتابزده خواهان مجازات هستید(1)؟ چرا از خدا آمرزش نمیخواهید، بسا که مورد رحمت قرار گیرید؟
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
46
1
این گفتار صالح، پاسخ گفتارِ انکار و استهزاءآمیزِ قوم وی در آیه 77 اعراف(7) است
سوره نمل (27) آیه 47
قالُوا اطَّيَّرْنا بِكَ وَ بِمَنْ مَعَكَ قالَ طائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴿۴۷﴾
گفتند: ما تو و همراهانت را به فال بد گرفتهایم(1)؛ گفت: فال بد [و مصائب و سرنوشت] شما در اختیار خداست، بلکه [در برابر او] مورد آزمایش قرار گرفتهاید.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
47
1
کلمه «اِطَّیرنا» در اصل «تَطَیرنا» است و از باب تفعُّل میباشد.
سوره نمل (27) آیه 48
وَ كانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَ لا يُصْلِحُونَ ﴿۴۸﴾
در آن شهر نُه دسته کوچک بودند(1) که در آن سرزمین تبهکاری میکردند، نه اصلاح.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
48
1
«رهط» به گروهی از مردان میگویند که عدّه آنها کمتر از ده نفر باشد.
سوره نمل (27) آیه 49
قالُوا تَقاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَ أَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ ما شَهِدْنا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَ إِنَّا لَصادِقُونَ ﴿۴۹﴾
[آنان] گفتند: بیایید همقسم شوید به خدا، که به او و خانوادهاش شبیخون بزنیم، آنگاه به خونخواهش بگوییم: ما در جریان قتل خانوادهاش نبودیم و راست میگوییم.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
49
سوره نمل (27) آیه 50
وَ مَكَرُوا مَكْراً وَ مَكَرْنا مَكْراً وَ هُمْ لا يَشْعُرُونَ ﴿۵۰﴾
دسیسه سختی [برای قتل صالح] کردند، ما هم [متقابلاً] دسیسه کردیم، ولی نفهمیدند(1).
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
50
1
منظور از مکر خدا در اینجا مجازات مکر گناهکاران است که بنا به صنعت «مشاکله» در زبان عرب، جزای عمل از نوع خود عمل ذکر شده است؛ نمونه مجازات را در آیه 182 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.
سوره نمل (27) آیه 51
فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْناهُمْ وَ قَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۱﴾
ببین سرانجام دسیسه آنان چگونه بود؛ آنان و قومشان را به تمامی هلاک کردیم.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
51
سوره نمل (27) آیه 52
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خاوِيَةً بِما ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿۵۲﴾
اینک خانههایشان به کیفر ستمی که کردند ویران و تهی مانده(1) که در این [امر] برای اهل دانش نشانهای است.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
52
1
به آیه 44 یونس(10) توجّه فرمایید.
سوره نمل (27) آیه 53
وَ أَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَ كانُوا يَتَّقُونَ ﴿۵۳﴾
و کسانی را که ایمان آورده و پروا میکردند، نجات دادیم(1).
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
53
1
به بخش انتهایی آیه 128 اعراف(7) و العاقبه للمتقین توجّه فرمایید.
سوره نمل (27) آیه 54
وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿۵۴﴾
و لوط را [به یاد آر] آنگاه که به قوم خود گفت: چرا به عملی بیشرمانه دست میزنید با آنکه [زشتی آن را] میبینید؟
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
54
سوره نمل (27) آیه 55
أَ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّساءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ﴿۵۵﴾
چرا برای کامرانی به جای زنان به مردان روی میآورید؟ حقّا که گروهی جاهل هستید.
صفحه
380
سوره
نمل (27)
آیه
55