انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ لَمَّا جاءَهُمْ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُمْ وَ كانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جاءَهُمْ ما عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكافِرِينَ ﴿۸۹﴾

و چون کتابی از جانب خدا بر آنان رسید که کتابشان را تصدیق می‌کرد، و با آنکه از قبل [به انتظار رسیدن این کتاب‌] امید پیروزی بر انکارورزان داشتند، همین که آیین جدید که [از قبل‌] می‌شناختند(1) بر ایشان عرضه شد، انکارش کردند! نفرین خدا بر آن انکارورزان.
سوره بقره (2) آیه 89
صفحه

14

سوره

بقره (2)

آیه

89

1

چنان می‌شناختند که در آیات 146 بقره(همین سوره) و 20 انعام(6) توصیف شده است یعرفونه کما یعرفون ابناءهم.

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِما أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْياً أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلى مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ فَباؤُ بِغَضَبٍ عَلى غَضَبٍ وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ ﴿۹۰﴾

خود را به بد بهایی فروختند، که کتابی را که خدا نازل کرده است، انکار کردند، آن هم با انگیزه حسد و ‌‌برتری‌خواهی، که چرا خدا فزون‌بخشی خویش را بر هر که از بندگان خود که بخواهد، ارزانی می‌دارد(1) [به واسطه این حسد،‌] بیش از پیش به خشم [خدا(2)‌] گرفتار شدند؛ و انکارورزان مجازاتی ذلّت‌بار [در انتظار‌] دارند.
سوره بقره (2) آیه 90
صفحه

14

سوره

بقره (2)

آیه

90

1

منظور یهودیان این است که چرا فضل خدا به طایفه یهود اختصاص داده نشده است؛ زیرا خود را برتر می‌دانستند.

2

یعنی به دنبال خشم خدا که بر اثر انکار انجیل شامل حالشان گردید، به خشم دیگری بر اثر انکار قرآن گرفتار شدند.

وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِما أَنْزَلَ اللَّهُ قالُوا نُؤْمِنُ بِما أُنْزِلَ عَلَيْنا وَ يَكْفُرُونَ بِما وَراءَهُ وَ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِما مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِياءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۹۱﴾

و چون به آنان گفته شود: به قرآنی که خدا نازل کرده است ایمان آورید، می‌گویند: [تنها‌] به تورات که بر خود ما نازل شده است ایمان داریم و غیر آن را انکار می‌کنند؛ در حالی که قرآن سخنی است حق و کتاب آنان را تصدیق می‌کند؛ به آنان بگو: اگر شما [واقعاً به کتاب خود‌] ایمان دارید، چگونه در گذشته پیامبران خدا را به قتل می‌رساندید.
سوره بقره (2) آیه 91
صفحه

14

سوره

بقره (2)

آیه

91

وَ لَقَدْ جاءَكُمْ مُوسى بِالْبَيِّناتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ ﴿۹۲﴾

موسی نشانه‌های روشن برای [هدایت‌] شما آورده(1)، [با این همه‌] شما ستمگرانه در غیابش(2) گوساله را [به پرستش‌] گرفتید(3)
سوره بقره (2) آیه 92
صفحه

14

سوره

بقره (2)

آیه

92

1

این نشانه‌ها را در آیات 107 و 108 اعراف(7) و 63 شعراء(26) ملاحظه فرمایید.

2

بعد از رفتن موسی به کوه طور؛ به آیه 51 بقره(2) مراجعه فرمایید.

3

شرح کامل این ماجرا را در آیات 83 تا 98 طه(20) ملاحظه فرمایید.

وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اسْمَعُوا قالُوا سَمِعْنا وَ عَصَيْنا وَ أُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَما يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۹۳﴾

[به یاد آرید‌] هنگامی که کوه طور را بر فرازتان افراشتیم و از شما پیمان گرفتیم که: آنچه [از احکام تورات(4)‌] به شما داده‌ایم، جدّی بگیرید و [به کلام خدا‌] گوش فرا دهید(5)؛ گفتند: شنیدیم و نافرمانی کردیم و بر اثر کفرورزیشان، [مِهر‌] گوساله در دلشان سرشته شد؛ [به آنان‌] بگو: اگر [دعوی‌] ایمان دارید، ایمانتان فرمانهای بدی به شما می‌دهد.
سوره بقره (2) آیه 93
صفحه

14

سوره

بقره (2)

آیه

93

1

از نظر توجیه افزوده، با آیه 145 اعراف(7) مقایسه فرمایید.

2

اشاره به ده فرمان است که در آیات 83 و 84 بقره(همین سوره) آمده است.