وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ ﴿۲۴﴾
و چهرههایی هم در آن روز گرفته است،
سوره قیامت (75) آیه 24
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
24
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِها فاقِرَةٌ ﴿۲۵﴾
و میدانند که رفتار کمرشکنی با آنان خواهد شد.
سوره قیامت (75) آیه 25
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
25
كَلاَّ إِذا بَلَغَتِ التَّراقِيَ ﴿۲۶﴾
هشدار! آنگاه که [جانها] به گلوگاه(1) رسد،
سوره قیامت (75) آیه 26
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
26
1
تراقی: جمع ترقوه: استخوانهای اطراف گردن.
وَ قِيلَ مَنْ راقٍ ﴿۲۷﴾
و گفته شود: نجاتدهنده(1) کیست؟
سوره قیامت (75) آیه 27
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
27
1
راق: در اصل راقی بوده اسم فاعل و معنی این فعل در اصل شفا دادن از طریق سحر و افسون است.
وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ ﴿۲۸﴾
و یقین کند که [هنگام] فراق است،
سوره قیامت (75) آیه 28
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
28
وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿۲۹﴾
آنگاه حالات سخت و بحرانی فرا رسد(1)،
سوره قیامت (75) آیه 29
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
29
1
معنی تحتاللفظ آن «ساقهای پا به هم پیچد» است، ولی بیشتر مفسّران گفتهاند: این جمله کنایه از افزوده شدن رنجی بر رنج دیگر است، و گفتهاند یکی از معانی «ساق» در لغت عرب سختی و بلای شدید است. ابوالفتوح رازی در تأیید این نظر دو بیت شعر از اشعار قدیم عرب را شاهد مثال آورده. مجمعالبیان در تأیید این نظر گفته است: «قامت الحرب علی ساق» به معنی جنگ شدّت گرفت میباشد. در نهایه آمده است: «کشف الساق» مَثَل است برای شدّت امر.
إِلى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَساقُ ﴿۳۰﴾
آن روز مسیر و سرانجام [همه] به سوی صاحباختیار توست.
سوره قیامت (75) آیه 30
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
30
فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّى ﴿۳۱﴾
[وای بر آن که] نه تصدیق کرد و نه توجّه،
سوره قیامت (75) آیه 31
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
31
وَ لكِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلَّى ﴿۳۲﴾
بلکه دروغ شمرد و روی برتافت(1)،
سوره قیامت (75) آیه 32
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
32
1
به آیه 48 طه(20) توجّه فرمایید.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿۳۳﴾
آنگاه خرامان نزد خانواده خویش رفت.
سوره قیامت (75) آیه 33
صفحه
578
سوره
قیامت (75)
آیه
33