فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطاعُوهُ إِنَّهُمْ كانُوا قَوْماً فاسِقِينَ ﴿۵۴﴾
و قومش را به سبکسری کشاند و مطیع او شدند؛ زیرا گروهی منحرف بودند.
سوره زخرف (43) آیه 54
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
54
فَلَمَّا آسَفُونا انْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۵﴾
و آنگاه که موجب تأسف ما شدند، از آنان انتقام گرفتیم و همگی را غرق کردیم،
سوره زخرف (43) آیه 55
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
55
فَجَعَلْناهُمْ سَلَفاً وَ مَثَلاً لِلْآخِرِينَ ﴿۵۶﴾
و آنان را سابقه و مثالی برای آیندگان قرار دادیم.
سوره زخرف (43) آیه 56
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
56
وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلاً إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ ﴿۵۷﴾
و چون داستانِ [تولّد] فرزند مریم [بدون واسطه پدر] مطرح شد، به ناگاه قومِ تو [با تعبیرِ ناهنجارِ خود] هیاهو و خنده راه انداختند؛
سوره زخرف (43) آیه 57
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
57
وَ قالُوا أَ آلِهَتُنا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ما ضَرَبُوهُ لَكَ إِلاَّ جَدَلاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ﴿۵۸﴾
و گفتند: معبودان ما بهترند یا او؟! این سخن را تنها برای جدال با تو عنوان کردند؛ آنان به واقع گروهی خصومتگرند.
سوره زخرف (43) آیه 58
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
58
إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنا عَلَيْهِ وَ جَعَلْناهُ مَثَلاً لِبَنِي إِسْرائِيلَ ﴿۵۹﴾
عیسی فقط بندهای است که بر او نعمت(1) ارزانی داشتیم، و او را شاخصی برجسته برای دودمان یعقوب قرار دادیم.
سوره زخرف (43) آیه 59
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
59
1
چگونگی این نعمت را در آیه 110 مائده(5) ملاحظه فرمایید.
وَ لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْنا مِنْكُمْ مَلائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ﴿۶۰﴾
اگر میخواستیم، [شما را نابود و] به جای شما فرشتگانی پدید میآوردیم که در زمین جانشین [شما] شوند.
سوره زخرف (43) آیه 60
صفحه
493
سوره
زخرف (43)
آیه
60
وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِها وَ اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ ﴿۶۱﴾
[تولّد] عیسی [و معجزه حیات بخشیدنش] دلیلی است برای رستاخیز، پس در مورد رستاخیز هرگز شک مکنید و پیرو من باشید، که راه راست همین است.
سوره زخرف (43) آیه 61
صفحه
494
سوره
زخرف (43)
آیه
61
وَ لا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ ﴿۶۲﴾
مباد شیطان شما را [از راه خدا] بازدارد، که او دشمن آشکار شماست.
سوره زخرف (43) آیه 62
صفحه
494
سوره
زخرف (43)
آیه
62
وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ﴿۶۳﴾
و چون عیسی نشانههای روشن بر آنان ارائه کرد، گفت: برای شما دانشِ توأم با بینش و برهان آوردهام تا [بدان راه یابید] و برخی از موارد اختلافتان را روشن کنم؛ پس، در برابر خدا پروا کنید(1) و مطیع من باشید(2).
سوره زخرف (43) آیه 63
صفحه
494
سوره
زخرف (43)
آیه
63
1
تقوی همان نیروی تسلّط بر نفس و کنترل آن در برابر تمایلات نفس است. معنی دقیق تقوی، خویشتنبانی است.
2
در کلمه «اطیعونِ» ضمیر «ی» از آخر کلمه حذف و به جای آن کسره نشسته است. این کلمه در آیات 50 آلعمران(3) ، 3 نوح(71) و چند آیه سوره شعراء(26) نیز از همین مقوله است.