انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

بَلْ مَتَّعْتُ هؤُلاءِ وَ آباءَهُمْ حَتَّى جاءَهُمُ الْحَقُّ وَ رَسُولٌ مُبِينٌ ﴿۲۹﴾

این کفّار مکه و پدرانشان را [در زندگی‌] برخوردار کردم تا آنکه قرآن و رسولی روشنگر به سراغشان آمد.
سوره زخرف (43) آیه 29
صفحه

491

سوره

زخرف (43)

آیه

29

وَ لَمَّا جاءَهُمُ الْحَقُّ قالُوا هذا سِحْرٌ وَ إِنَّا بِهِ كافِرُونَ ﴿۳۰﴾

و آنگاه که قرآن(1) بر آنان ارائه شد، گفتند: این جادوست و آن را انکار می‌کنیم.
سوره زخرف (43) آیه 30
صفحه

491

سوره

زخرف (43)

آیه

30

1

منظور از «حق» در اینجا قرآن است؛ به آیه بعد توجّه فرمایید.

وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ هذَا الْقُرْآنُ عَلى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ ﴿۳۱﴾

و گفتند: چرا این قرآن بر مردی بزرگ از دو شهرِ [مکه و طائف‌] نازل نشده است(1)؟
سوره زخرف (43) آیه 31
صفحه

491

سوره

زخرف (43)

آیه

31

1

پاسخ این ادّعا را در آیه 124 انعام(6) ملاحظه فرمایید. ضمناً «عظیم» صفت «رجل» است. در مورد جابجایی کلمات، آیه 142 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.

أَ هُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ رَفَعْنا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً سُخْرِيًّا وَ رَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ ﴿۳۲﴾

مگر آنان رحمت ‌صاحب‌اختیارت را تقسیم می‌کنند؟! ماییم که معیشتشان را در زندگی دنیا میانشان تقسیم کرده‌ایم(1) و آنان را نسبت به هم به درجاتی رفعت بخشیده‌ایم(2) تا از خدماتِ [متقابلِ‌] یکدیگر استفاده کنند؛ و رحمت ‌صاحب‌اختیارت از اموالی که جمع می‌کنند بهتر است.
سوره زخرف (43) آیه 32
صفحه

491

سوره

زخرف (43)

آیه

32

1

به نیمه اول آیه 26 رعد(13) توجّه فرمایید.

2

قانونمندی خواست خدا را در این مورد، در زیرنویس آیه 76 یوسف(12) ملاحظه فرمایید.

وَ لَوْ لا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً واحِدَةً لَجَعَلْنا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفاً مِنْ فِضَّةٍ وَ مَعارِجَ عَلَيْها يَظْهَرُونَ ﴿۳۳﴾

اگر [نگرانی از آن‌] نبود که همه مردم [در دنیاطلبی و انکار خدا‌] یک گروه می‌شدند، سقف(1) خانه‌های کسانی که خدای رحمان را باور ندارند از نقره قرار می‌دادیم و نیز پله‌هایی(2) را که بر [طبقات‌] آن بالا روند،
سوره زخرف (43) آیه 33
صفحه

491

سوره

زخرف (43)

آیه

33

1

سُقُف: جمع سَقف.

2

معارج: جمع مِعرَج: پلّه، نردبان.

وَ لِبُيُوتِهِمْ أَبْواباً وَ سُرُراً عَلَيْها يَتَّكِؤُنَ ﴿۳۴﴾

و نیز درهای منازلشان و تختهایی(1) را که بر آن تکیه می‌زنند [مزین به سیم و زر می‌کردیم‌]،
سوره زخرف (43) آیه 34
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

34

1

سرر: جمع سریر: تخت.

وَ زُخْرُفاً وَ إِنْ كُلُّ ذلِكَ لَمَّا مَتاعُ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ الْآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ﴿۳۵﴾

و زیور [های دیگر نیز‌]؛ و[لی‌] همه اینها برخورداری [گذرای‌] زندگی دنیاست؛ و آخرت نزد ‌صاحب‌اختیار تو خاصّ پرواپیشگان است.
سوره زخرف (43) آیه 35
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

35

وَ مَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ ﴿۳۶﴾

هر که از یاد [خدای] رحمان دل بگرداند، شیطانی بر او می‌گماریم تا همنشینش باشد(1) [و زندگی‌اش را دشوار کند(2)‌].
سوره زخرف (43) آیه 36
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

36

1

به آیات 202 اعراف(7) و 83 مریم(19) توجّه فرمایید؛ ضمناً مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 19 حشر(59) آمده است.

2

برای توجیه افزوده، به آیه 124 طه(20) توجّه فرمایید.

وَ إِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ ﴿۳۷﴾

شیاطین، این گروه را از راه [خدا‌] بازمی‌دارند، و[لی‌] آنان پندارشان این است که راه‌یافته‌اند(1).
سوره زخرف (43) آیه 37
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

37

1

به آیات 103 و 104 کهف(18) توجّه فرمایید.

حَتَّى إِذا جاءَنا قالَ يا لَيْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ ﴿۳۸﴾

تا آنگاه که [در قیامت‌] نزد ما آید، [به شیطانِ همنشینش‌] گوید: کاش میان من و تو فاصله‌ای به دوری شرق و غرب(1) بود، که بد همنشینی [بودی‌].
سوره زخرف (43) آیه 38
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

38

1

منظور از «مشرقین»، مشرق و مغرب است، که بنا به قاعده تغلیب به این شکل بیان شده، مثل والدین دو پدر در آیات 215 بقره(2) و 151 انعام(6) و ابوین در آیات 27 اعراف(7) و 100 یوسف(12) که به معنی پدر و مادر است.