فَهُمْ عَلى آثارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿۷۰﴾
با وجود این در پی آنان میشتافتند.
سوره صافات (37) آیه 70
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
70
وَ لَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ﴿۷۱﴾
قبل از آنان هم بیشترِ پیشینیان گمراه شدند،
سوره صافات (37) آیه 71
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
71
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ ﴿۷۲﴾
و میانشان هشداردهندگان را فرستادیم.
سوره صافات (37) آیه 72
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
72
فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ ﴿۷۳﴾
ببین سرانجام هشداردادهشدگان چگونه بود.
سوره صافات (37) آیه 73
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
73
إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿۷۴﴾
[همه گرفتار کیفر شدند] مگر بندگانِ اخلاصیافته خدا.
سوره صافات (37) آیه 74
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
74
وَ لَقَدْ نادانا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ﴿۷۵﴾
نوح ما را ندا داد(1)، و [ما] نیکو پاسخ میدهیم.
سوره صافات (37) آیه 75
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
75
1
به آیات 26 مؤمنون(23) و 10 قمر(54) و 26 و 27 نوح(71) توجّه فرمایید.
وَ نَجَّيْناهُ وَ أَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿۷۶﴾
او و کسانش را(1) از اندوه بزرگ(2) نجات دادیم(3).
سوره صافات (37) آیه 76
صفحه
448
سوره
صافات (37)
آیه
76
1
منظور اهل بیت او و گروندگان به اوست که عدّه قلیلی بودند و در آیه 40 هود(11) آمده است.
2
منظور زخم زبانها و تمسخر مردم است؛ به آیات 27 و 32 و 38 هود(11) توجّه فرمایید.
3
به آیه 40 هود(11) توجّه فرمایید.
وَ جَعَلْنا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْباقِينَ ﴿۷۷﴾
و نسل او را [در زمین] استمرار بخشیدیم.
سوره صافات (37) آیه 77
صفحه
449
سوره
صافات (37)
آیه
77
وَ تَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿۷۸﴾
و برای او [نکونامی] در میان آیندگان باقی گذاشتیم.
سوره صافات (37) آیه 78
صفحه
449
سوره
صافات (37)
آیه
78
سَلامٌ عَلى نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ ﴿۷۹﴾
درود بر نوح در میان جهانیان.
سوره صافات (37) آیه 79
صفحه
449
سوره
صافات (37)
آیه
79