أَ فَبِعَذابِنا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿۱۷۶﴾
آیا مجازات ما را به شتاب خواستارند(1)؟
سوره صافات (37) آیه 176
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
176
فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِمْ فَساءَ صَباحُ الْمُنْذَرِينَ ﴿۱۷۷﴾
آنگاه که [قهر خدا] پیرامون هشداردادهشدگان فرود آید، بامداد بدی دارند.
سوره صافات (37) آیه 177
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
177
وَ تَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿۱۷۸﴾
چندصباحی از آنان روی برتاب،
سوره صافات (37) آیه 178
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
178
وَ أَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿۱۷۹﴾
و [لجاج آنان را] ببین، که آنان هم [ثمره رفتار خود را] خواهند دید.
سوره صافات (37) آیه 179
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
179
سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿۱۸۰﴾
صاحباختیار فرا دست تو از توصیف [جاهلانه] آنان مبرّاست؛
سوره صافات (37) آیه 180
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
180
وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ﴿۱۸۱﴾
سلام بر پیامبران؛
سوره صافات (37) آیه 181
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
181
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۱۸۲﴾
ستایش(1) خاصّ خداست، صاحباختیار جهانیان.
سوره صافات (37) آیه 182
صفحه
452
سوره
صافات (37)
آیه
182
1
حمد در زبان عرب به معنای سپاس و ستایش - هر دو - آمده است؛ سپاس در برابر نعمت و ستایش در برابر کمالات ذاتی او. برای توضیح بیشتر به زیرنویس آیه 34 فاطر(35) مراجعه فرمایید.