تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ وَ تَبَّ ﴿۱﴾
نابود باد دو دست(1) ابولهب(2) و نابود باد [خودش].
سوره مسد (111) آیه 1
صفحه
603
سوره
مسد (111)
آیه
1
1
واژه «یدا» در آیه، در اصل «یدان» بوده که «نون» تثنیه طبق قاعده، در اثر اضافه شدن به کلمه «ابوالهب» حذف شده است. ضمناً منظور از دو دست، در اینجا توان و قدرت است.
2
ابولهب عموی پیامبر و رهبر مخالفان بود؛ همسرش نیز در رهبری عملیات ایذایی علیه پیامبر با او همداستان بود.
ما أَغْنى عَنْهُ مالُهُ وَ ما كَسَبَ ﴿۲﴾
مالش و دستاوردش، [به هنگام مجازات] سودی به حال او نخواهد داشت(1).
سوره مسد (111) آیه 2
صفحه
603
سوره
مسد (111)
آیه
2
1
به آیات 10 آلعمران(3) ، 27-29 حاقه(69) و 3 و 4 همزه(104) توجّه فرمایید.
سَيَصْلى ناراً ذاتَ لَهَبٍ ﴿۳﴾
به زودی به آتشی شعلهور درآید؛
سوره مسد (111) آیه 3
صفحه
603
سوره
مسد (111)
آیه
3
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿۴﴾
به اتّفاق همسر [سخنچین]ش، در حالی که [در هیئت] هیزمکش است،
سوره مسد (111) آیه 4
صفحه
603
سوره
مسد (111)
آیه
4
فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴿۵﴾
[و] ریسمانی تافته از الیاف نخل در گردن اوست(1).
سوره مسد (111) آیه 5
صفحه
603
سوره
مسد (111)
آیه
5
1
دو آیه 4 و 5 مسد(111)، بیانی است کنایی؛ نقش فتنهانگیزی و سخنچینی و آتشافروز معرکه بودن همسر ابولهب، به عنوان هیزمکشی تعبیر شده است و در رستاخیز در حالی برانگیخته میشود که ریسمان ضخیمی را که سمبل هیزمکشی است به گردن دارد؛ به آیه 13 اسراء(17) کل انسان الزمناه طائره فی عنقه توجّه فرمایید.