انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره لیل (92) آیه 15

لا يَصْلاها إِلاَّ الْأَشْقَى ﴿۱۵﴾

تنها [افراد‌] نگونبخت‌تر به آن درآیند،
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

15

سوره لیل (92) آیه 16

الَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّى ﴿۱۶﴾

همان که [آیات خدا را‌] دروغ شمرد و روی برتافت(1).
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

16

1

به آیه 48 طه(20) توجّه فرمایید.

سوره لیل (92) آیه 17

وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿۱۷﴾

و [افراد‌] باپرواتر، از آتش برکنار خواهند ماند،
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

17

سوره لیل (92) آیه 18

الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّى ﴿۱۸﴾

همان که مالش را به منظور پیراسته شدن خویش می‌بخشد؛
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

18

سوره لیل (92) آیه 19

وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزى ﴿۱۹﴾

در حالی که هیچ کس به گردن او حقّی مستلزم پاداش نداشته است.
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

19

سوره لیل (92) آیه 20

إِلاَّ ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلى ﴿۲۰﴾

تنها در طلب خشنودی ‌صاحب‌اختیار والاتر خویش می‌بخشد؛
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

20

سوره لیل (92) آیه 21

وَ لَسَوْفَ يَرْضى ﴿۲۱﴾

و بی‌گمان [از لطف خدا‌] خشنود خواهد شد.
صفحه

596

سوره

لیل (92)

آیه

21

سوره ضحی (93) - نیمروز

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

ضحی (93)

آیه

-

سوره ضحی (93) آیه 1

وَ الضُّحى ﴿۱﴾

سوگند به روز روشن(1)،
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

1

1

معنی اصلی «ضحی»، «گسترش اشعه آفتاب» است، ولی به «نیمروز» هم گفته می‌شود. در اینجا به قرینه «لیل» در آیه بعدی، منظور همان روز روشن یا نیمروز است.

سوره ضحی (93) آیه 2

وَ اللَّيْلِ إِذا سَجى ﴿۲﴾

و سوگند به شب چون آرام گیرد،
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

2

سوره ضحی (93) آیه 3

ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ ما قَلى ﴿۳﴾

که ‌صاحب‌اختیارت تو را رها نکرده و بر تو خشم نگرفته است؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

3

سوره ضحی (93) آیه 4

وَ لَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولى ﴿۴﴾

و مسلّماً آخرت برای تو بهتر از دنیاست؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

4

سوره ضحی (93) آیه 5

وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى ﴿۵﴾

و به زودی ‌صاحب‌اختیارت به تو [نعمتها‌] می‌بخشد که خشنود شوی.
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

5

سوره ضحی (93) آیه 6

أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوى ﴿۶﴾

مگر نه اینکه خدا یتیمت یافت و پناه داد؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

6

سوره ضحی (93) آیه 7

وَ وَجَدَكَ ضَالاًّ فَهَدى ﴿۷﴾

و راه نایافته‌ات یافت(1) و هدایت کرد؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

7

1

به آیات 52 شوری(42) و 3 یوسف(12) توجّه فرمایید؛ در مورد حضرت موسی نیز به آیه 20 شعراء(26) توجّه فرمایید.

سوره ضحی (93) آیه 8

وَ وَجَدَكَ عائِلاً فَأَغْنى ﴿۸﴾

و تهی دستت یافت و بی‌نیاز نمود؟
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

8

سوره ضحی (93) آیه 9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ ﴿۹﴾

پس با یتیم خشونت مکن(1)؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

9

1

به آیه 9 نساء(4) توجّه فرمایید.

سوره ضحی (93) آیه 10

وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ ﴿۱۰﴾

و سائل را مرَنجان؛
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

10

سوره ضحی (93) آیه 11

وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿۱۱﴾

و امّا از نعمت ‌صاحب‌اختیارت بازگو.
صفحه

596

سوره

ضحی (93)

آیه

11

سوره شرح (94) - گشودن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

شرح (94)

آیه

-

سوره شرح (94) آیه 1

أَ لَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿۱﴾

مگر نه اینکه صبر و تحملت را زیاد کردیم(1)،
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

1

1

به زیرنویس آیه 25 طه(20) مراجعه فرمایید.

سوره شرح (94) آیه 2

وَ وَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ ﴿۲﴾

و بار گرانت را که بر پشت تو سنگینی می‌کرد، برگرفتیم،
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

2

سوره شرح (94) آیه 3

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ ﴿۳﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

3

سوره شرح (94) آیه 4

وَ رَفَعْنا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿۴﴾

و آوازه‌ات را برایت بلند گرداندیم؟
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

4

سوره شرح (94) آیه 5

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ﴿۵﴾

پس مسلّماً از پی دشواری، آسانی است؛
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

5

سوره شرح (94) آیه 6

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ﴿۶﴾

[آری‌] مسلّماً از پی دشواری آسانی است.
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

6

سوره شرح (94) آیه 7

فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ ﴿۷﴾

پس، هنگامی که [از هر کار‌] فراغت یافتی، [در کار دیگری‌] تلاش کن،
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

7

سوره شرح (94) آیه 8

وَ إِلى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿۸﴾

و به ‌صاحب‌اختیارت روی آر.
صفحه

596

سوره

شرح (94)

آیه

8