انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

سوره طارق (86) - ستاره شب

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

طارق (86)

آیه

-

سوره طارق (86) آیه 1

وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ ﴿۱﴾

سوگند به آسمان و ستاره شب،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

1

سوره طارق (86) آیه 2

وَ ما أَدْراكَ مَا الطَّارِقُ ﴿۲﴾

خبر نداری [عظمت‌] ستاره شب چگونه است(1)!
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

2

1

بعضی از مفسّرین آن را «ستاره ثریا» تفسیر کرده‌اند و بعضی دیگر «زحل» از سیارات منظومه شمسی که بسیار پرفروغ است و دارای حلقه‌های نورانی متعدد و هشتادو دو قمر است. حلقه‌های نورانی زحل یکی از پدیده‌های عجیب آسمانی است که هنوز هم اسرارآمیز است تفسیر نمونه.

سوره طارق (86) آیه 3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿۳﴾

آن ستاره درخشان و نافذ،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

3

سوره طارق (86) آیه 4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْها حافِظٌ ﴿۴﴾

[سوگند‌] که تمامی انسانها [فرشته‌ای‌] نگهبان و مراقب دارند(1).
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

4

1

به آیات 80 زخرف(43) و 10-12 انفطار(82) توجّه فرمایید.

سوره طارق (86) آیه 5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿۵﴾

انسان باید توجّه کند که از چه آفریده شده است.
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

5

سوره طارق (86) آیه 6

خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ ﴿۶﴾

از آبی جهنده [و بی‌مقدار(1)‌] آفریده شده است،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

6

1

برای توجیه افزوده، به آیه 20 مرسلات(77) توجّه فرمایید.

سوره طارق (86) آیه 7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ ﴿۷﴾

که از میان پشت و سینه‌ها(1) خارج می‌شود.
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

7

1

ترائب: جمع تریبه: استخوانهای سینه.

سوره طارق (86) آیه 8

إِنَّهُ عَلى رَجْعِهِ لَقادِرٌ ﴿۸﴾

بی‌گمان [پس از مرگ نیز خدا‌] به بازگرداندنش تواناست.
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

8

سوره طارق (86) آیه 9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرائِرُ ﴿۹﴾

روزی که رازها(1) آشکار می‌شود(2)،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

9

1

سرائر: جمع سریره: پنهانها.

2

به آیات 41 رحمن(55) و 9 و 10 عادیات(100) توجّه فرمایید.

سوره طارق (86) آیه 10

فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ ﴿۱۰﴾

انسان نه توانی دارد و نه یاوری(1).
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

10

1

به آیه 19 انفطار(82) توجّه فرمایید.

سوره طارق (86) آیه 11

وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ ﴿۱۱﴾

سوگند به آسمان باران زا(1)،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

11

1

معنی تحت‌اللفظ آن، «آسمان بازگرداننده» است و منظور این است که آسمان، پی در پی بخارات آب را به صورت باران بازمی‌گرداند.

سوره طارق (86) آیه 12

وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ ﴿۱۲﴾

و سوگند به زمینِ شکاف بردار [و کشت پذیر‌]،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

12

سوره طارق (86) آیه 13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿۱۳﴾

که قرآن سخنی است فیصله‌بخش،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

13

سوره طارق (86) آیه 14

وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿۱۴﴾

نه شوخ طبعی.
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

14

سوره طارق (86) آیه 15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً ﴿۱۵﴾

معاندان به سختی نیرنگ می‌زنند،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

15

سوره طارق (86) آیه 16

وَ أَكِيدُ كَيْداً ﴿۱۶﴾

من نیز [با‌] نیرنگ[شان مقابله‌] می‌کنم(1)،
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

16

1

به آیه 26 نحل(16) توجّه فرمایید.

سوره طارق (86) آیه 17

فَمَهِّلِ الْكافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ﴿۱۷﴾

پس انکارورزان را مهلت ده، چندصباحی [فقط(1)‌].
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

17

1

تهدیدی که در این آیه به کار رفته، در آیات 3 حجر(15) ، 54 مؤمنون(23)، بخش انتهایی آیه 8 زمر(39) و 83 زخرف(43) نیز آمده است.

سوره اعلی (87) - برتر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

اعلی (87)

آیه

-

سوره اعلی (87) آیه 1

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿۱﴾

ویژگی[های] ‌صاحب‌اختیار برترِ خویش را تقدیس کن،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

1

سوره اعلی (87) آیه 2

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿۲﴾

همان خدایی که آفرید و سامان داد،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

2

سوره اعلی (87) آیه 3

وَ الَّذِي قَدَّرَ فَهَدى ﴿۳﴾

و تقدیر(1) و هدایت کرد،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

3

1

به آیه 21 حجر(15) توجّه فرمایید.

سوره اعلی (87) آیه 4

وَ الَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعى ﴿۴﴾

و چَراگاه[ها] را پدید آورد،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

4

سوره اعلی (87) آیه 5

فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْوى ﴿۵﴾

آنگاه خاشاکی خشک و تیره‌اش کرد،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

5

سوره اعلی (87) آیه 6

سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسى ﴿۶﴾

به زودی تو را خوانا گردانیم [به گونه‌ای‌] که از یاد مبری،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

6

سوره اعلی (87) آیه 7

إِلاَّ ما شاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ ما يَخْفى ﴿۷﴾

مگر آنچه خدا بخواهد، که او از آشکار و آنچه نهان می‌شود آگاه است.
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

7

سوره اعلی (87) آیه 8

وَ نُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرى ﴿۸﴾

و آسانی برایت پیش می‌آوریم؛
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

8

سوره اعلی (87) آیه 9

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرى ﴿۹﴾

پس اندرز بده، اگر اندرز دادن مفید است؛
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

9

سوره اعلی (87) آیه 10

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشى ﴿۱۰﴾

هر که خداترس است، پند خواهد گرفت،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

10

سوره اعلی (87) آیه 11

وَ يَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿۱۱﴾

و نگونبخت‌ترین [مردم‌] از آن کناره می‌گیرد،
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

11

سوره اعلی (87) آیه 12

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرى ﴿۱۲﴾

همان که به آتش بزرگ درمی‌آید؛
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

12

سوره اعلی (87) آیه 13

ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْيى ﴿۱۳﴾

آنگاه در آن آتش، نه مرگ خواهد داشت و نه زندگی(1).
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

13

1

برای توضیح بیشتر به آیات 36 فاطر(35) و 17 ابراهیم(14) توجّه فرمایید.

سوره اعلی (87) آیه 14

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى ﴿۱۴﴾

بی‌گمان هر که پاکی ورزید و با یاد ویژگی[های] ‌صاحب‌اختیارش به نماز ایستاد، رستگار شد.
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

14

سوره اعلی (87) آیه 15

وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿۱۵﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

591

سوره

اعلی (87)

آیه

15