انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْها حافِظٌ ﴿۴﴾

[سوگند‌] که تمامی انسانها [فرشته‌ای‌] نگهبان و مراقب دارند(1).
سوره طارق (86) آیه 4
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

4

1

به آیات 80 زخرف(43) و 10-12 انفطار(82) توجّه فرمایید.

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿۵﴾

انسان باید توجّه کند که از چه آفریده شده است.
سوره طارق (86) آیه 5
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

5

خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ ﴿۶﴾

از آبی جهنده [و بی‌مقدار(1)‌] آفریده شده است،
سوره طارق (86) آیه 6
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

6

1

برای توجیه افزوده، به آیه 20 مرسلات(77) توجّه فرمایید.

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ ﴿۷﴾

که از میان پشت و سینه‌ها(1) خارج می‌شود.
سوره طارق (86) آیه 7
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

7

1

ترائب: جمع تریبه: استخوانهای سینه.

إِنَّهُ عَلى رَجْعِهِ لَقادِرٌ ﴿۸﴾

بی‌گمان [پس از مرگ نیز خدا‌] به بازگرداندنش تواناست.
سوره طارق (86) آیه 8
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

8

يَوْمَ تُبْلَى السَّرائِرُ ﴿۹﴾

روزی که رازها(1) آشکار می‌شود(2)،
سوره طارق (86) آیه 9
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

9

1

سرائر: جمع سریره: پنهانها.

2

به آیات 41 رحمن(55) و 9 و 10 عادیات(100) توجّه فرمایید.

فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ ﴿۱۰﴾

انسان نه توانی دارد و نه یاوری(1).
سوره طارق (86) آیه 10
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

10

1

به آیه 19 انفطار(82) توجّه فرمایید.

وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ ﴿۱۱﴾

سوگند به آسمان باران زا(1)،
سوره طارق (86) آیه 11
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

11

1

معنی تحت‌اللفظ آن، «آسمان بازگرداننده» است و منظور این است که آسمان، پی در پی بخارات آب را به صورت باران بازمی‌گرداند.

وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ ﴿۱۲﴾

و سوگند به زمینِ شکاف بردار [و کشت پذیر‌]،
سوره طارق (86) آیه 12
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

12

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿۱۳﴾

که قرآن سخنی است فیصله‌بخش،
سوره طارق (86) آیه 13
صفحه

591

سوره

طارق (86)

آیه

13