انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره مدثر (74) آیه 48

فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿۴۸﴾

پس، شفاعت و امدادِ شفیعان به حالشان سودمند نخواهد بود(1).
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

48

1

به آیه 18 غافر(40) توجّه فرمایید.

سوره مدثر (74) آیه 49

فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿۴۹﴾

چرا از این تذکر اعراض می‌کنند؟
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

49

سوره مدثر (74) آیه 50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ ﴿۵۰﴾

گویی گورخرانی(1) رمیده‌اند که از [مقابل‌] شیر می‌گریزند.
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

50

1

حُمُر: جمع حِمار: گورخر.

سوره مدثر (74) آیه 51

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ﴿۵۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

51

سوره مدثر (74) آیه 52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتى صُحُفاً مُنَشَّرَةً ﴿۵۲﴾

هر یک از آنان انتظار دارد که نامه‌هایی گشوده [از جانب خدا‌] دریافت کند(1)،
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

52

1

اشاره است به گفتار مخالفان که در آیه 93 اسراء(17) و نیمه اوّل آیه 124 انعام(6)

سوره مدثر (74) آیه 53

كَلاَّ بَلْ لا يَخافُونَ الْآخِرَةَ ﴿۵۳﴾

حاشا، بلکه آنان از آخرت ترس ندارند.
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

53

سوره مدثر (74) آیه 54

كَلاَّ إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿۵۴﴾

حاشا، قرآن اندرز و تذکر است؛
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

54

سوره مدثر (74) آیه 55

فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ ﴿۵۵﴾

پس هر که خواهد، از آن پند گیرد؛
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

55

سوره مدثر (74) آیه 56

وَ ما يَذْكُرُونَ إِلاَّ أَنْ يَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿۵۶﴾

و پند نمی‌گیرند، مگر به موجب [نظمی که‌] خواست خدا [بر آن مبتنی است(1)‌]؛ اوست سزاوار پروا و سزاوار آمرزش.
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

56

1

به آیات 16 مائده(5) و 80 توبه(9) توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) - رستاخیز

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

قیامت (75)

آیه

-

سوره قیامت (75) آیه 1

لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيامَةِ ﴿۱﴾

سوگند یاد می‌کنم به روز رستاخیز(1)،
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

1

1

برای توجیه حذف حرف «لا» در ترجمه، به زیرنویس‌‌های دو آیه 75 واقعه(56) و 1 بلد(90) توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) آیه 2

وَ لا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿۲﴾

و سوگند یاد می‌کنم به نفس ملامتگر [که رستاخیز به وقوع می‌پیوندد‌]؛
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

2

سوره قیامت (75) آیه 3

أَ يَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظامَهُ ﴿۳﴾

آیا انسان می‌پندارد که هرگز استخوانهایش را جمع [و بازسازی‌] نخواهیم کرد(1)؟
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

3

1

اشاره به مفاد آیه 78 یس(36) است.

سوره قیامت (75) آیه 4

بَلى قادِرِينَ عَلى أَنْ نُسَوِّيَ بَنانَهُ ﴿۴﴾

آری، [آنها را بازمی‌سازیم‌] در حالی که قادریم [حتّی خطوط‌] سرانگشتانش را هم سامان دهیم(1).
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

4

1

اشاره به شکل منحصر به فرد خطوط سرانگشت هریک از ساکنان کره زمین که در دو قرن اخیر مشخص شده است.

سوره قیامت (75) آیه 5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسانُ لِيَفْجُرَ أَمامَهُ ﴿۵﴾

بلکه انسان علاقه دارد فرا روی [خویش‌] را شکافته و باز کند؛
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

5

سوره قیامت (75) آیه 6

يَسْئَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ ﴿۶﴾

می پرسد: روز رستاخیز چه زمانی فرا می‌رسد؟
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

6

سوره قیامت (75) آیه 7

فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿۷﴾

آنگاه که دیده‌ها خیره شود(1)،
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

7

1

به آیه 97 انبیاء(21) و نیمه دوّم آیه 37 نور(24) توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) آیه 8

وَ خَسَفَ الْقَمَرُ ﴿۸﴾

و ماه تیره گردد،
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

8

سوره قیامت (75) آیه 9

وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ ﴿۹﴾

و خورشید و ماه در هم آمیخته شوند،
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

9

سوره قیامت (75) آیه 10

يَقُولُ الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿۱۰﴾

انسان در آن روز می‌گوید: راه گریز کجاست؟!
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

10

سوره قیامت (75) آیه 11

كَلاَّ لا وَزَرَ ﴿۱۱﴾

هرگز! پناهگاهی وجود ندارد.
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

11

سوره قیامت (75) آیه 12

إِلى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿۱۲﴾

آن روز، قرارگاه [نهایی،‌] پیشگاه ‌صاحب‌اختیار توست(1).
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

12

1

به آیات 6 انشقاق(84) ، 8 علق(96) و 42 نجم(53) توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) آیه 13

يُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ ﴿۱۳﴾

در آن روز انسان را به آنچه انجام داده و آنچه [از آثار و روش‌های نیک و بد‌] باقی گذاشته است، آگاه خواهند کرد(1).
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

13

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 13 اسراء(17) و 5 انفطار(82) آمده است؛ به آیه 12 یس(36) هم توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) آیه 14

بَلِ الْإِنْسانُ عَلى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿۱۴﴾

بلکه انسان [خود‌] نسبت به وضع خویش بسیار بصیرت دارد(1)،
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

14

1

به آیات 14 اسراء(17) و 35 نازعات(79) توجّه فرمایید. ضمناً حرف «ة» در کلمه «بصیره» برای تأنیث نیست برای مبالغه است.

سوره قیامت (75) آیه 15

وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ ﴿۱۵﴾

اگرچه عذرهای خود را در میان آرد(1).
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

15

1

به آیات 57 روم(30) و 52 غافر(40) توجّه فرمایید.

سوره قیامت (75) آیه 16

لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿۱۶﴾

[به هنگام دریافت وحی‌] زبانت را به [قرائتِ فوری‌] آن مگشای تا برای [فراگیری‌] آن شتاب کنی(1)؛
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

16

1

مفهوم آیه همان مفاد آیه 114 طه(20) است.

سوره قیامت (75) آیه 17

إِنَّ عَلَيْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ ﴿۱۷﴾

که تنظیم و خواندنش بر عهده ماست؛
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

17

سوره قیامت (75) آیه 18

فَإِذا قَرَأْناهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿۱۸﴾

و چون آن را قرائت کردیم، قرائتش را [با سکوت‌] پی گیر؛
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

18

سوره قیامت (75) آیه 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا بَيانَهُ ﴿۱۹﴾

آنگاه شرح و بیان آن هم بر عهده ماست.
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

19