انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

سوره مزمل (73) - روانداز خواب بر خود بسته

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

مزمل (73)

آیه

-

يا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ﴿۱﴾

ای جامه خواب بر خود پیچیده(1)،
سوره مزمل (73) آیه 1
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

1

1

صورت اصلی کلمه «مزمّل»، «متزمّل» است و از باب تفعّل می‌باشد. کلمه «مدّثّر» در سوره بعدی نیز از همین مقوله است و در اصل «متدثّر» می‌باشد.

قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿۲﴾

شب‌زنده‌دار باش، به جز اندکی [از شب‌]،
سوره مزمل (73) آیه 2
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

2

نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً ﴿۳﴾

نیمی از شب را، یا اندکی هم از آن بکاه،
سوره مزمل (73) آیه 3
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

3

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلاً ﴿۴﴾

یا [کمی‌] بر آن بیفزای و قرآن را به آرامی تمام بخوان؛
سوره مزمل (73) آیه 4
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

4

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقِيلاً ﴿۵﴾

که ما گفتاری گرانمایه را بر تو القاء خواهیم کرد.
سوره مزمل (73) آیه 5
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

5

إِنَّ ناشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِيلاً ﴿۶﴾

بی‌گمان شب‌زنده‌داری، ثبات و آرامشی بیشتر و گفتاری صائب‌تر [در عبادت‌] است؛
سوره مزمل (73) آیه 6
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

6

إِنَّ لَكَ فِي النَّهارِ سَبْحاً طَوِيلاً ﴿۷﴾

که در [طول‌] روز مشغله فراوان داری.
سوره مزمل (73) آیه 7
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

7

وَ اذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً ﴿۸﴾

ویژگی[های] ‌صاحب‌اختیارت را یاد کن و خود را به تمامی به او بسپار؛
سوره مزمل (73) آیه 8
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

8

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً ﴿۹﴾

همان ‌صاحب‌اختیار مشرق و مغرب که معبودی جز او نیست، پس او را کارگزار خویش انتخاب کن.
سوره مزمل (73) آیه 9
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

9

وَ اصْبِرْ عَلى ما يَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً ﴿۱۰﴾

در برابر گفتار [تلخ‌]شان شکیبا باش و به شیوه‌ای زیبنده از آنان کناره بگیر؛
سوره مزمل (73) آیه 10
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

10

وَ ذَرْنِي وَ الْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِيلاً ﴿۱۱﴾

و تکذیب‌‌کنندگان کامران(1) را به من واگذار و اندک زمانی مهلتشان ده(2)؛
سوره مزمل (73) آیه 11
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

11

1

به زیرنویس آیه 27 دخان(44) مراجعه فرمایید.

2

به آیه 197 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

إِنَّ لَدَيْنا أَنْكالاً وَ جَحِيماً ﴿۱۲﴾

که زنجیرها و دوزخ در اختیار ماست.
سوره مزمل (73) آیه 12
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

12

وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلِيماً ﴿۱۳﴾

و [نیز‌] غذایی گلوگیر(1) و مجازاتی دردناک؛
سوره مزمل (73) آیه 13
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

13

1

به آیات 17 ابراهیم(14) و 43-46 دخان(44) و 6 و 7 غاشیه(88) توجّه فرمایید.

يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ كانَتِ الْجِبالُ كَثِيباً مَهِيلاً ﴿۱۴﴾

[در‌] روزی که زمین و کوهها سخت به لرزه درآید و کوهها توده‌ای از شن روان گردد.
سوره مزمل (73) آیه 14
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

14

إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَيْكُمْ رَسُولاً شاهِداً عَلَيْكُمْ كَما أَرْسَلْنا إِلى فِرْعَوْنَ رَسُولاً ﴿۱۵﴾

بر شما رسولی فرستادیم که شاهد [نحوه برخورد‌] شماست، همان‌گونه که بر فرعون رسولی فرستادیم؛
سوره مزمل (73) آیه 15
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

15

فَعَصى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْناهُ أَخْذاً وَبِيلاً ﴿۱۶﴾

پس فرعون به نافرمانی آن رسول برخاست، ما هم او را به مجازاتی سخت گرفتیم.
سوره مزمل (73) آیه 16
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

16

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْماً يَجْعَلُ الْوِلْدانَ شِيباً ﴿۱۷﴾

اگر شما انکار ورزید، چگونه از [مجازات‌] روزی که کودکان(1) را پیر(2) می‌کند، پرهیز می‌کنید؟
سوره مزمل (73) آیه 17
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

17

1

ولدان: جمع وَلید: کودک، نوجوان.

2

شیب: جمع اَشیب: پیر.

السَّماءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً ﴿۱۸﴾

آسمان از [هیبت‌] آن [روز‌] شکافته خواهد شد؛ وعده الهی انجام یافتنی است.
سوره مزمل (73) آیه 18
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

18

إِنَّ هذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلى رَبِّهِ سَبِيلاً ﴿۱۹﴾

این آیات تذکری است؛ پس هر که خواهد، راهی به سوی ‌صاحب‌اختیار خویش پی گیرد(1).
سوره مزمل (73) آیه 19
صفحه

574

سوره

مزمل (73)

آیه

19

1

این آیه همان معنی و مفهوم آیه 3 انسان(76) را دارد.