انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَماءُ بَيْنَهُمْ تَراهُمْ رُكَّعاً سُجَّداً يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنَ اللَّهِ وَ رِضْواناً سِيماهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ مَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوى عَلى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً ﴿۲۹﴾

محمّد رسول خدا و همراهانش، در برابر کفّارِ [جنگ‌طلب(1)‌]، محکم و نیرومند(2) و با یکدیگر مهربانند(3)؛ همواره آنان را در حالت فروتنی و خضوع مشاهده می‌کنی، در حالی که افزون‌بخشی و خشنودی خدا را(4) می‌جویند؛ نشان [شایستگی‌] آنان در سیمایشان از اثر فروتنی پیداست؛ این توصیف‌شان است در تورات؛ و توصیف آنان در انجیل مانند کشتی است که جوانه‌اش را [به فراوانی‌] برآورد و آن را نیرو می‌بخشد تا ستبر گردد و بر ساقه‌های(5) خود استوار بایستد(6)، به گونه‌ای که موجب شگفتی کشاورزان(7) گردد، در نتیجه [خدا‌] از [رشد سریع‌] آنان، انکارورزان را به خشم دراندازد؛ خدا به مؤمنان نیکوکارشان وعده آمرزش و پاداشی بزرگ داده است(8).
سوره فتح (48) آیه 29
صفحه

515

سوره

فتح (48)

آیه

29

1

برای توجیه افزوده، به آیات 8 و 9 ممتحنه(60) توجّه فرمایید. بعضی از مفسّران عقیده دارند که این آیه به وسیله آیات 8 و 9 ممتحنه تخصیص خورده است.

2

اشدّاء: جمع شدید: معنی واقعی این واژه در این آیه همان است که در آیات 139 آل‌عمران(3) و 35 محمد(47) توصیه شده و لا تهنوا...

3

رُحماء: جمع رحیم: مهربان.

4

خشنودی خدا از بنده، همواره به علت پاداش فراوان، خشنودی بنده از خدا را به دنبال خواهد داشت؛ چنانکه در آیات 119 مائده(5) ، 100 توبه(9) ، 22 مجادله(58) ، 28 فجر(89) و (8) بینه(98) ملاحظه می‌فرمایید.

5

سوق: جمع ساق: ساقه، تنه.

6

این موضوع در انجیل متی باب سیزدهم سیمانِ آیه 31 و 32 آمده است.

7

زُرّاع: جمع زارع: کشاورز.

8

تمام حروف الفبای عرب در این آیه آمده است. آیه 154 آل‌عمران(3) نیز همین ویژگی را دارد.