سوره روم (30) آیه 16
وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ لِقاءِ الْآخِرَةِ فَأُولئِكَ فِي الْعَذابِ مُحْضَرُونَ ﴿۱۶﴾
ولی کسانی که انکار ورزیدند و آیات ما و دیدار آخرت را دروغ شمردند، برای مجازات(1) احضار خواهند شد(2).
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
16
1
برای توجیه ترجمه «عذاب» به مجازات، به زیرنویس آیه 46 انبیاء(21) مراجعه فرمایید.
2
این مجازات نتیجه رفتار خودشان بود؛ به آیه 44 یونس(10) توجّه فرمایید.
سوره روم (30) آیه 17
فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ ﴿۱۷﴾
آنگاه که به شب درمیآیید و به بامداد، خدای را تقدیس کنید.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
17
سوره روم (30) آیه 18
وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ ﴿۱۸﴾
در آسمانها و زمین و شبانگاه و به گاهی که به نیمروز میرسید [و همواره]، ستایش خاصّ اوست.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
18
سوره روم (30) آیه 19
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ كَذلِكَ تُخْرَجُونَ ﴿۱۹﴾
[موجود] زنده را از [ماده] بیجان پدید میآورد و [ماده] بیجان را از [موجود] زنده [که تبادل دائمی مرگ و حیات از اوست] و زمین را پس از خزان و خشکیاش حیات میبخشد؛ و شما نیز همین گونه برانگیخته خواهید شد.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
19
سوره روم (30) آیه 20
وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ إِذا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ ﴿۲۰﴾
از نشانههای [قدرت] اوست که شما را از خاک آفرید و به صورت انسانهایی(1) در زمین پراکنده شدید،
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
20
1
واژه «بشر» مفرد و جمعش یکسان است و در اینجا جمع مورد نظر است.
سوره روم (30) آیه 21
وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً لِتَسْكُنُوا إِلَيْها وَ جَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿۲۱﴾
و از جنس خودتان همسرانی برای شما آفرید تا در کنارشان آرام گیرید و بین شما دوستی و مهربانی پدید آورد؛ و در این [امور] برای اندیشمندان نشانههایی است [از توان و تدبیر او].
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
21
سوره روم (30) آیه 22
وَ مِنْ آياتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَ أَلْوانِكُمْ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْعالِمِينَ ﴿۲۲﴾
از جمله نشانههای [قدرت] او، آفرینش آسمانها و زمین و تفاوت زبانها و رنگهای شماست؛ و در این [امور] برای دانشوران نشانههایی است.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
22
سوره روم (30) آیه 23
وَ مِنْ آياتِهِ مَنامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ ابْتِغاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ﴿۲۳﴾
و نیز از نشانههای [تدبیر] ش، خواب شماست در شب، و تلاش معاشتان - از افزونبخشی او - در روز(1)؛ و در این [امور] برای گروهی که گوش شنوا دارند، نشانههایی است.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
23
1
در این آیه صنعت ادبی لفّ و نشر به کار رفته است؛ به آیات 60 انعام(6) ، 47 فرقان(25) و 10 و 11 نبأ(78) که منظّم و بدون لفّ و نشر بیان شده است توجّه فرمایید. ضمناً در مورد جابجایی کلمات، آیه 142 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.
سوره روم (30) آیه 24
وَ مِنْ آياتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿۲۴﴾
و از جمله نشانههای [قدرت] او [اینکه رعد و] برق(1) را برای ترس و امید به شما مینماید و از آسمان باران میفرستد و زمین را پس از خزان و خشکیاش بدان حیات میبخشد؛ و در این [امور] نشانههایی [از توان و تدبیر خدا] است برای عاقلان.
صفحه
406
سوره
روم (30)
آیه
24
1
به زیرنویس اوّل آیه 19 بقره(2) مراجعه فرمایید.