انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

يَعْلَمُونَ ظاهِراً مِنَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ هُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غافِلُونَ ﴿۷﴾

از زندگی دنیا آگاهی سطحی دارند و از آخرت [و پایان کار‌] غافلند(1).
سوره روم (30) آیه 7
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

7

1

به آیه 134 نساء(4) توجّه فرمایید.

أَ وَ لَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ ما خَلَقَ اللَّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما إِلاَّ بِالْحَقِّ وَ أَجَلٍ مُسَمًّى وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ لَكافِرُونَ ﴿۸﴾

چرا با خود نمی‌اندیشند که خدا آسمان و زمین و مابین آنها را به حق [و با هدف‌] و برای مدّتی معین آفریده است؛ و بسیاری از مردم [رستاخیز و‌] لقای ‌صاحب‌اختیارشان را انکار می‌کنند(1).
سوره روم (30) آیه 8
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

8

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 85 حجر(15) و 115 مؤمنون(23) آمده است.

أَ وَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَ أَثارُوا الْأَرْضَ وَ عَمَرُوها أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوها وَ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَما كانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿۹﴾

مگر در زمین جهانگردی نکرده‌اند تا ببینند سرانجام پیشینیانشان چگونه بود؟ آنان نیرومندتر بودند و زمین را تغییرات دادند و بیشتر از ایشان آبادش کردند و رسولانشان نشانه‌های روشن بر آنان ارائه کردند؛ پس خدا بر آن نبود که بر ایشان ستم کند، بلکه آنان خود در حق خویش ستم می‌کردند(1).
سوره روم (30) آیه 9
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

9

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 6 انعام(6) و 45 سبأ(34) آمده است.

ثُمَّ كانَ عاقِبَةَ الَّذِينَ أَساؤُا السُّواى أَنْ كَذَّبُوا بِآياتِ اللَّهِ وَ كانُوا بِها يَسْتَهْزِؤُنَ ﴿۱۰﴾

آنگاه سرانجامِ کسانی که مرتکب بدی شدند، بدتر شد؛ زیرا که آیات خدا را دروغ شمرده و به باد استهزاء می‌گرفتند.
سوره روم (30) آیه 10
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

10

اللَّهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿۱۱﴾

خداست که آفرینش را آغاز می‌کند و سپس تکرار می‌کند، آنگاه به پیشگاه او بازگردانده می‌شوید.
سوره روم (30) آیه 11
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

11

وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ ﴿۱۲﴾

و روزی که رستاخیز برپا شود، بزهکاران نومید و خاموش می‌شوند.
سوره روم (30) آیه 12
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

12

وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ شُرَكائِهِمْ شُفَعاءُ وَ كانُوا بِشُرَكائِهِمْ كافِرِينَ ﴿۱۳﴾

و هیچ شفیع و مددکاری از میان معبودانشان نخواهند داشت و [حتّی‌] انکارشان می‌کنند(1).
سوره روم (30) آیه 13
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

13

1

انکار و اعتراض معبودان و عابدان را نسبت به یکدیگر در روز قیامت، به صورت کامل‌تر در آیات 28 و 29 یونس(10) و 81 و 82 مریم(19) ملاحظه فرمایید.

وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ ﴿۱۴﴾

و روزی که رستاخیز برپا شود، [مردم‌] پراکنده [و از هم متمایز‌] شوند(1).
سوره روم (30) آیه 14
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

14

1

به آیات 59 یس(36) و 21 جاثیه(45) توجّه فرمایید.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ﴿۱۵﴾

سپس مؤمنانِ نیک‌رفتار را در گلزاری شادمان می‌کنند.
سوره روم (30) آیه 15
صفحه

405

سوره

روم (30)

آیه

15

وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ لِقاءِ الْآخِرَةِ فَأُولئِكَ فِي الْعَذابِ مُحْضَرُونَ ﴿۱۶﴾

ولی کسانی که انکار ورزیدند و آیات ما و دیدار آخرت را دروغ شمردند، برای مجازات(1) احضار خواهند شد(2).
سوره روم (30) آیه 16
صفحه

406

سوره

روم (30)

آیه

16

1

برای توجیه ترجمه «عذاب» به مجازات، به زیرنویس آیه 46 انبیاء(21) مراجعه فرمایید.

2

این مجازات نتیجه رفتار خودشان بود؛ به آیه 44 یونس(10) توجّه فرمایید.