انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِباساً وَ النَّوْمَ سُباتاً وَ جَعَلَ النَّهارَ نُشُوراً ﴿۴۷﴾

اوست که شب را برای شما پوششی قرار داد و خواب را [مایه‌] آرامش، و روز را [نوعی‌] تجدید حیات.
سوره فرقان (25) آیه 47
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

47

وَ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهُوراً ﴿۴۸﴾

و اوست که پیش از [باران‌] رحمتش، بادها را بشارت‌‌آور فرستاد؛ و از آسمان، آبی پاک نازل کردیم(1)،
سوره فرقان (25) آیه 48
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

48

1

مفهوم این آیه به بیان کاملتری در آیه 57 اعراف(7) آمده است.

لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنا أَنْعاماً وَ أَناسِيَّ كَثِيراً ﴿۴۹﴾

تا سرزمین خشک و خزان‌زده(1) را به وسیله آن حیات بخشیم و دامها و مردم(2) بسیاری را که آفریده‌ایم، سیراب گردانیم.
سوره فرقان (25) آیه 49
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

49

1

واژه «مَیت» مخفف «مَیت» است.

2

اناسی: جمع انسان یا انسی: مردمان.

وَ لَقَدْ صَرَّفْناهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُوراً ﴿۵۰﴾

جریان آن [آب‌] را به شکلهای مختلف [چشمه و رودخانه‌] بین مردم پدید آوردیم تا پند گیرند، ولی بیشتر مردم سر باز زدند [و‌] جز سرِ انکار نداشتند.
سوره فرقان (25) آیه 50
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

50

وَ لَوْ شِئْنا لَبَعَثْنا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيراً ﴿۵۱﴾

اگر می‌خواستیم، در هر شهری هشداردهنده‌ای برمی‌انگیختیم.
سوره فرقان (25) آیه 51
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

51

فَلا تُطِعِ الْكافِرِينَ وَ جاهِدْهُمْ بِهِ جِهاداً كَبِيراً ﴿۵۲﴾

پس، از انکارورزان اطاعت مکن و با [منطقِ‌] قرآن با آنان به مبارزه‌ای بزرگ برخیز.
سوره فرقان (25) آیه 52
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

52

وَ هُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هذا عَذْبٌ فُراتٌ وَ هذا مِلْحٌ أُجاجٌ وَ جَعَلَ بَيْنَهُما بَرْزَخاً وَ حِجْراً مَحْجُوراً ﴿۵۳﴾

اوست که دو دریا را به هم پیوست، یکی شیرین و گواراست و دیگری شور و تلخ؛ و میانشان حایلی قرار داد و مانعی نفوذناپذیر(1).
سوره فرقان (25) آیه 53
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

53

1

منابع آبهای شیرین طبیعت دائما از طریق رودخانه‌ها به دریاها که محتوی آب شور است می‌ریزد؛ ولی با تبخیر دریاها توسّط خورشید و نزولات جوی، مجددا آبهای شیرین به منابع خود بازمی‌گردند؛ به این ترتیب در عین اختلاط همواره مجزا هستند.

وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً وَ كانَ رَبُّكَ قَدِيراً ﴿۵۴﴾

اوست که بشر را از آب آفرید و او را دارای پیوند نسبی و سببی گردانید و ‌صاحب‌اختیار تو همواره تواناست.
سوره فرقان (25) آیه 54
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

54

وَ يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا يَنْفَعُهُمْ وَ لا يَضُرُّهُمْ وَ كانَ الْكافِرُ عَلى رَبِّهِ ظَهِيراً ﴿۵۵﴾

[با این وجود‌] چیزهایی را به جای خدا بندگی می‌کنند که نه سودی به آنان می‌رساند و نه زیانی؛ و کافر پشتیبان و کمک [بتهایی است که‌] معبود(1) خویش است.
سوره فرقان (25) آیه 55
صفحه

364

سوره

فرقان (25)

آیه

55

1

برای توجیه ترجمه رب در اینجا، به آیه 39 یوسف(12) با دقت توجه فرمایید اَ ارباب متفرقون خیر ام اللّه الواحد القهار «آیا اربابهای متفرق بهترند یا خدای یگانه قهار» و نیز آیه 50 یوسف(12) فلما جاءه الرسول قال ارجع الی ربک فسئله ما بال النسوه التی قطعن ایدیهن «و چون فرستاده‌] شاه [نزد یوسف آمد،] یوسف [گفت نزد ولینعمتت بازگرد و از او بپرس ماجرای زنانی که دستهای خود را بریدند، چگونه بود ؟»

وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلاَّ مُبَشِّراً وَ نَذِيراً ﴿۵۶﴾

تو را فقط به عنوان بشارت‌‌دهنده و هشداردهنده فرستادیم.
سوره فرقان (25) آیه 56
صفحه

365

سوره

فرقان (25)

آیه

56