انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنا مَنْسَكاً لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلى ما رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعامِ فَإِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَ بَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿۳۴﴾

برای هر امّتی رسم قربانی کردن قرار داده‌ایم تا نام خدای را [به هنگام ذبح‌] بر چارپایان که روزیشان کرده است، یاد کنند(1). معبود [همه‌] شما معبودی است یگانه، پس تنها در برابر او تسلیم باشید؛ و خاشعان را بشارت ده؛
سوره حج (22) آیه 34
صفحه

336

سوره

حج (22)

آیه

34

1

یکی از دلایلی است که مفاد آیه 5 مائده(5) را در مورد حلیت طعام و ذبیحه اهل‌کتاب تأیید می‌کند.

الَّذِينَ إِذا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ الصَّابِرِينَ عَلى ما أَصابَهُمْ وَ الْمُقِيمِي الصَّلاةِ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ ﴿۳۵﴾

همانان که چون یاد خدا به میان آید، دلهاشان [از تصوّر نافرمانی او‌] هراسان گردد، و در برابر مصایب پایدارند، و نیز نمازگزاران و [آنان که‌] از آنچه روزیشان کرده‌ایم، انفاق می‌کنند.
سوره حج (22) آیه 35
صفحه

336

سوره

حج (22)

آیه

35

وَ الْبُدْنَ جَعَلْناها لَكُمْ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيها خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْها صَوافَّ فَإِذا وَجَبَتْ جُنُوبُها فَكُلُوا مِنْها وَ أَطْعِمُوا الْقانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ كَذلِكَ سَخَّرْناها لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿۳۶﴾

[قربانی‌] شتران فربه(1) را از سمبلهای [دین‌] خدا مقرّر داشته‌ایم که متضمّن خیر [و صلاح‌] شماست؛ نام خدا را بر آن شتران، در حالی که به پا ایستاده‌اند(2)، یاد کنید(3) و چون به خاک افتادند(4)، از [گوشتِ‌] آن بخورید و مستمند و سائل(5) را نیز اطعام کنید؛ این چارپایان را در خدمت شما گماشتیم، بسا که سپاس دارید.
سوره حج (22) آیه 36
صفحه

336

سوره

حج (22)

آیه

36

1

بُدن: جمع بَدَنَه: شتر یا گاو فربه.

2

صوافّ: جمع صافّه: برپا ایستاده.

3

دستور ذکر نام خدا در موارد ذبح، خاصّ مسلمانان نیست، به پیروان سایر مذاهب نیز داده شده است؛ با آیه 34 حج(همین سوره) مقایسه فرمایید.

4

جنوب: جمع جنب: پهلوها.

5

«قانع» فقیری است که عفیف است و دست تکدّی دراز نمی‌کند، «معتّر» فقیری است که دست تکدّی دراز می‌کند.

لَنْ يَنالَ اللَّهَ لُحُومُها وَ لا دِماؤُها وَ لكِنْ يَنالُهُ التَّقْوى مِنْكُمْ كَذلِكَ سَخَّرَها لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلى ما هَداكُمْ وَ بَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ ﴿۳۷﴾

هرگز خدا [به‌] گوشت و خون این قربانیها [نیاز ندارد و‌] به او نمی‌رسد، ولی تقوای شما به او می‌رسد؛ چارپایان را این گونه در خدمت شما گماشت، تا خدا را به پاس اینکه شما را هدایت کرده است، به عظمت یاد کنید؛ و نیکوکاران را بشارت ده.
سوره حج (22) آیه 37
صفحه

336

سوره

حج (22)

آیه

37

إِنَّ اللَّهَ يُدافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿۳۸﴾

خدا از مؤمنان دفاع خواهد کرد(1)؛ و هر خیانتگر ناسپاس را دوست ندارد.
سوره حج (22) آیه 38
صفحه

336

سوره

حج (22)

آیه

38

1

به آیه 11 محمّد(47) توجّه فرمایید.

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ ﴿۳۹﴾

به کسانی که جنگ بر آنها تحمیل شده است، اجازه کارزار داده شد(1)، زیرا مورد ستم قرار گرفته‌اند؛ و خدا بر یاری آنان تواناست.
سوره حج (22) آیه 39
صفحه

337

سوره

حج (22)

آیه

39

1

این اوّلین آیه قتال است که بر پیامبر نازل شد و به وضوح نشان می‌دهد که جنگ در اسلام دفاعی است. این معنی در آیات مختلف، منجمله 190 تا 192 بقره(2) ، 90 و 91 نساء(4) ، 13 توبه(9) و 8 و 9 ممتحنه(60) نیز آمده است.

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلاَّ أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَواتٌ وَ مَساجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيراً وَ لَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿۴۰﴾

همان کسانی که به ناحق از خانه‌های خویش رانده شده‌اند و تنها [گناهشان این است که‌] می‌گویند: ‌صاحب‌اختیار ما خداست؛ و اگر خدا پاره‌ای از مردم را به وسیله پاره‌ای دیگر دفع نمی‌کرد(1)، دیرها(2) و معابد نصاری(3) و یهود(4) و مساجد [مسلمانان‌] که نام خدا فراوان در آنها یاد می‌شود، ویران می‌گردید؛ و خدا کسانی را که [بندگان و آیین‌] او را یاری کنند، یاری خواهد کرد، که خدا نیرومند و فرا دست است.
سوره حج (22) آیه 40
صفحه

337

سوره

حج (22)

آیه

40

1

منظور اینست که اگر جنگ را در هر شرایطی ممنوع می‌ساخت.

2

صَوامِع: جمع صَومعه: دیر، محل عبادت راهبان مسیحی تارک دنیاها.

3

بِیع: جمع بیعَه: کلیسا، کنیسه مسیحیان. کلیسا بیعَه عبادتگاه در شهرها و دیر (صومعه) عبادتگاه در صحراهاست.

4

«صلوات» جمع «صلاة» در اینجا معرّب واژه عبری «صلوتا» است که به معابد یهودیان می‌گویند و نام دیگرش «کنشت» است.

الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّكاةَ وَ أَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ وَ لِلَّهِ عاقِبَةُ الْأُمُورِ ﴿۴۱﴾

[یاران خدا‌] کسانی‌اند که هر گاه در زمین به آنان قوت بخشیم، نماز برپا می‌دارند و زکات می‌پردازند و [دیگران را‌] به رفتار شایسته فرا می‌خوانند و از ناپسند بازمی‌دارند؛ و [می‌دانند که‌] سرانجام کارها به دست خداست.
سوره حج (22) آیه 41
صفحه

337

سوره

حج (22)

آیه

41

وَ إِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عادٌ وَ ثَمُودُ ﴿۴۲﴾

اگر تو را ‌دروغ‌پرداز می‌شمرند [افسرده مباش‌] قبل از آنان هم قوم نوح و عاد و ثمود [پیامبرانشان را‌] ‌دروغ‌پرداز شمردند،
سوره حج (22) آیه 42
صفحه

337

سوره

حج (22)

آیه

42

وَ قَوْمُ إِبْراهِيمَ وَ قَوْمُ لُوطٍ ﴿۴۳﴾

و نیز قوم ابراهیم و قوم لوط،
سوره حج (22) آیه 43
صفحه

337

سوره

حج (22)

آیه

43