انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ لَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يا وَيْلَنا إِنَّا كُنَّا ظالِمِينَ ﴿۴۶﴾

اگر اندکی از مجازات(1) ‌صاحب‌اختیارت آنان را فرا گیرد، گویند: وای بر ما که ستمگر بودیم.
سوره انبیاء (21) آیه 46
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

46

1

سیوطی نویسنده «الاتقان» توضیح داده است که «عذاب» در قرآن غالبا به معنی مجازات است؛ آیات 18 و 118 مائده(5) و بسیاری آیات دیگر، مؤید نظر اوست.

وَ نَضَعُ الْمَوازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَ إِنْ كانَ مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنا بِها وَ كَفى بِنا حاسِبِينَ ﴿۴۷﴾

میزانهای(1) عدالت را در روز رستاخیز مستقر خواهیم کرد، و هیچ کس مطلقاً مورد ستم قرار نخواهد گرفت(2)؛ اگر [اعمال نیک و بد‌] همسنگ دانه خردلی باشد، آن را [به حساب‌] می‌آوریم؛ و کافی است که ما حسابرس باشیم.
سوره انبیاء (21) آیه 47
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

47

1

موازین: جمع میزان: ترازو.

2

توضیح بیشتر را در آیات 8 و 9 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.

وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسى وَ هارُونَ الْفُرْقانَ وَ ضِياءً وَ ذِكْراً لِلْمُتَّقِينَ ﴿۴۸﴾

به موسی و هارون [تورات را که‌] معیار تمیز [حق از باطل‌] و روشنی [راه‌] و پندی برای پرواپیشگان [بود‌] عطا کردیم؛
سوره انبیاء (21) آیه 48
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

48

الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَ هُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ ﴿۴۹﴾

همانان که از [مجازات‌] ‌صاحب‌اختیارشان در نهان می‌ترسند و از رستاخیز هراسانند(1).
سوره انبیاء (21) آیه 49
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

49

1

«اشفاق» به معنی مهربانی است، امّا وقتی با حرف «مِن» همراه باشد، مفهوم ترسیدن پیدا می‌کند.

وَ هذا ذِكْرٌ مُبارَكٌ أَنْزَلْناهُ أَ فَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ ﴿۵۰﴾

این [کتاب‌] نیز پندی مبارک است که آن را نازل کرده‌ایم؛ آیا باز هم آن را انکار می‌کنید؟
سوره انبیاء (21) آیه 50
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

50

وَ لَقَدْ آتَيْنا إِبْراهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا بِهِ عالِمِينَ ﴿۵۱﴾

و قبلاً به ابراهیم کمالی که سزاوارش بود عطا کردیم و نسبت به او شناخت داشتیم.
سوره انبیاء (21) آیه 51
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

51

إِذْ قالَ لِأَبِيهِ وَ قَوْمِهِ ما هذِهِ التَّماثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَها عاكِفُونَ ﴿۵۲﴾

آنگاه که به پدر و قومش گفت: این مجسّمه‌ها(1) چیست که شما به خدمتش ایستاده‌اید؟
سوره انبیاء (21) آیه 52
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

52

1

تماثیل: جمع تمثال: مجسمه.

قالُوا وَجَدْنا آباءَنا لَها عابِدِينَ ﴿۵۳﴾

گفتند: دیدیم که پدرانمان هم آنها را عبادت می‌کردند.
سوره انبیاء (21) آیه 53
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

53

قالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَ آباؤُكُمْ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ ﴿۵۴﴾

گفت: مسلّماً شما و پدرانتان در گمراهی آشکاری بوده‌اید.
سوره انبیاء (21) آیه 54
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

54

قالُوا أَ جِئْتَنا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللاَّعِبِينَ ﴿۵۵﴾

گفتند: آیا [سخن‌] حق را برای ما آورده‌ای یا بازی‌ات گرفته است؟
سوره انبیاء (21) آیه 55
صفحه

326

سوره

انبیاء (21)

آیه

55