انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

يا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ﴿۷﴾

[فرشتگان ندایش دادند:(1)‌] ای زکریا، تو را به فرزندی به نام یحیی بشارت می‌دهیم که قبلاً همتایی با ویژگیهای [نیکوی‌] او نیافریده‌ایم(2)
سوره مریم (19) آیه 7
صفحه

305

سوره

مریم (19)

آیه

7

1

برای توجیه افزوده، به آیه 39 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

2

از نظر معنی و مفهوم «سمیا» در این آیه، به آیه 65 مریم(همین سوره) توجّه فرمایید. ضمناً ویژگی‌‌های بیشتر این فرزند را در آیه 39 آل‌عمران(3) ملاحظه فرمایید.

قالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلامٌ وَ كانَتِ امْرَأَتِي عاقِراً وَ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا ﴿۸﴾

گفت: ‌صاحب‌اختیارا، چگونه فرزندی خواهم داشت، در حالی که همسرم نازاست و خود نیز از شدّت سالخوردگی خشک [و فرتوت‌] شده‌ام؟
سوره مریم (19) آیه 8
صفحه

305

سوره

مریم (19)

آیه

8

قالَ كَذلِكَ قالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ قَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَكُ شَيْئاً ﴿۹﴾

[فرشته وحی‌] گفت: بله، ‌صاحب‌اختیارت گفت: این کار بر من آسان است، [همان‌گونه که‌] تو را قبلاً در حالی که وجود نداشتی، آفریدم.
سوره مریم (19) آیه 9
صفحه

305

سوره

مریم (19)

آیه

9

قالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَيالٍ سَوِيًّا ﴿۱۰﴾

گفت: ‌صاحب‌اختیارا، نشانه‌ای برایم مقرّر دارد [که زمان تحقّق این رویداد را مشخّص کند(1)‌]؛ گفت: نشانه تو این است که در عین تندرستی سه شب [انه روز(2)‌] قادر به تکلّم با مردم نخواهی بود [مگر به اشاره(3)‌].
سوره مریم (19) آیه 10
صفحه

305

سوره

مریم (19)

آیه

10

1

این درخواست زکریا برای اطمینان قلب بود، همان طور که در مورد ابراهیم در آیه 260 بقره(2) آمده است.

2

به آیه 41 آل‌عمران(3) که مدّت را سه روز مشخّص کرده است، توجّه فرمایید.

3

برای توجیه افزوده، به آیه 41 آل‌عمران(3) توجّه فرمایید.

فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَ عَشِيًّا ﴿۱۱﴾

آنگاه از محراب [عبادت‌] به میان قومش بیرون آمد و به آنان اشاره کرد که: بامداد و شبانگاه [خدای را‌] تقدیس کنید.
سوره مریم (19) آیه 11
صفحه

305

سوره

مریم (19)

آیه

11

يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا ﴿۱۲﴾

[گفتیم:‌] ای یحیی، [احکام‌] کتاب(1) را جدّی بگیر؛ و به او در کودکی دانشِ توأم با بینش دادیم؛
سوره مریم (19) آیه 12
صفحه

306

سوره

مریم (19)

آیه

12

1

مفسّران گفته‌اند مراد از «کتاب» در اینجا با احتمال قوی تورات است و با احتمال ضعیف کتاب دیگری است که بر خود یحییع وحی می‌شد.

وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا وَ زَكاةً وَ كانَ تَقِيًّا ﴿۱۳﴾

و مهربانی و پارسایی از جانب خویش به او که پرواپیشه بود [بخشیدیم‌]؛
سوره مریم (19) آیه 13
صفحه

306

سوره

مریم (19)

آیه

13

وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ وَ لَمْ يَكُنْ جَبَّاراً عَصِيًّا ﴿۱۴﴾

و با پدر و مادرش نیک رفتار بود و خودکامه و نافرمان نبود.
سوره مریم (19) آیه 14
صفحه

306

سوره

مریم (19)

آیه

14

وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ﴿۱۵﴾

سلام بر او، روزی که تولّد یافت و روزی که می‌میرد و روزی که زنده برانگیخته خواهد شد.
سوره مریم (19) آیه 15
صفحه

306

سوره

مریم (19)

آیه

15

وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا ﴿۱۶﴾

مریم را در این کتاب یاد کن، آنگاه که در محلی [آرام‌] در شرق [بیت‌المقدّس‌] از خانواده خویش کناره گرفت.
سوره مریم (19) آیه 16
صفحه

306

سوره

مریم (19)

آیه

16