انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره اسراء (17) آیه 76

وَ إِنْ كادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْها وَ إِذاً لا يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿۷۶﴾

به راستی نزدیک بود تو را از آن سرزمین جا کن کنند تا از آنجا اخراجت کنند(1) و در آن صورت، آنان هم بعد از تو، اندک زمانی بیش نمی‌ماندند.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

76

1

به آیه 30 انفال(8) توجّه فرمایید؛ با هجرت پیامبر(ص)، تلاش اهل مکّه برای قتل یا تبعید کردن او به محلّ دلخواهشان‌‌ بی‌نتیجه ماند. در آیه 13 محمّد(47) هم به این جریان اشاره شده است.

سوره اسراء (17) آیه 77

سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنا وَ لا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحْوِيلاً ﴿۷۷﴾

[همچون‌] سنّت [ما‌] در مورد رسولانی که قبل از تو فرستادیم(1)، و سنت ما را تغییرپذیر نخواهی یافت.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

77

1

برای روشن‌تر شدن، به آیات 88 اعراف(7) و 13 ابراهیم(14) توجّه فرمایید.

سوره اسراء (17) آیه 78

أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلى غَسَقِ اللَّيْلِ وَ قُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كانَ مَشْهُوداً ﴿۷۸﴾

از آغاز مایل شدن خورشید [به طرف مغرب‌] تا تاریکی کامل شب نماز را برپا دار، و [نیز‌] نماز بامداد را، که نماز بامداد مورد مشاهده [فرشتگان‌] است(1).
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

78

1

تأکیدی که در این آیه روی نماز صبح شده است، نشان می‌دهد منظور از نماز «وُسطی» در آیه 239 بقره(2) - که روی آن به گونه دیگری تأکید شده - همان نماز صبح است.

سوره اسراء (17) آیه 79

وَ مِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نافِلَةً لَكَ عَسى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقاماً مَحْمُوداً ﴿۷۹﴾

پاسی از شب را به مطالعه قرآن بیدار باش(1) که وظیفه اضافی تواست؛ چه بسا ‌صاحب‌اختیارت تو را به مقامی ستوده ارتقاء دهد.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

79

1

«هُجود» از اضداد است، هم به معنی به خواب رفتن و هم به معنی ترک خواب و بیدار ماندن است.

سوره اسراء (17) آیه 80

وَ قُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً ﴿۸۰﴾

بگو: ‌صاحب‌اختیارا، مرا [در هر امری‌] به شایستگی وارد کن و به شایستگی خارج کن و مرا از جانب خود موضعی مسلّط و پیروزی‌‌آور عطا فرما.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

80

سوره اسراء (17) آیه 81

وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ كانَ زَهُوقاً ﴿۸۱﴾

و بگو: حق فرارسید و باطل از میان رفت، که باطل نابودشدنی است.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

81

سوره اسراء (17) آیه 82

وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ لا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلاَّ خَساراً ﴿۸۲﴾

از قرآن آنچه [موجب‌] شفا و رحمت برای باورداران است نازل می‌کنیم، [ولی در حق‌] ستمگران جز خسران نمی‌افزاید(1).
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

82

1

به آیات 44 فصلت(41) و 124 و 125 توبه(9) توجّه فرمایید.

سوره اسراء (17) آیه 83

وَ إِذا أَنْعَمْنا عَلَى الْإِنْسانِ أَعْرَضَ وَ نَأى بِجانِبِهِ وَ إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ كانَ يَؤُساً ﴿۸۳﴾

هر گاه به انسان نعمتی بخشیم، [با سرمستی‌] روی می‌گرداند و دور می‌شود، و هنگامی که کمترین سختی به او برسد، نومید می‌شود(1).
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

83

1

مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیات 12 یونس(10) ، 9 و 10 هود(11) ، 33 و 36 روم(30) و 8 زمر(39) نیز آمده است.

سوره اسراء (17) آیه 84

قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلى شاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدى سَبِيلاً ﴿۸۴﴾

بگو: هر کس طبق پایبندیهای خویش عمل می‌کند؛ و ‌صاحب‌اختیار شما بهتر می‌داند چه کسی راه‌‌‌یافته‌تر است.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

84

سوره اسراء (17) آیه 85

وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿۸۵﴾

از تو درباره وحی(1) می‌پرسند؛ بگو: وحی، امری مربوط به ‌صاحب‌اختیار من است و دانشی که به شما داده شده، اندک [و نارسا‌] است.
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

85

1

از نظر معنی و مفهوم کلمه «روح» در اینجا، با آیات 2 نحل(16) ، 15 غافر(40) و 52 شوری(42) مقایسه فرمایید؛ ضمناً توجّه داریم که آیه بعد هم در رابطه با وحی است و نیز آیات بعدتر.

سوره اسراء (17) آیه 86

وَ لَئِنْ شِئْنا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنا وَكِيلاً ﴿۸۶﴾

اگر بخواهیم، آنچه به تو وحی کرده‌ایم، [از خاطرت‌] می‌بریم و تو در این رابطه برای خود کارگزاری در برابر ما نخواهی یافت؛
صفحه

290

سوره

اسراء (17)

آیه

86