انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ آتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ وَ الْمِسْكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ وَ لا تُبَذِّرْ تَبْذِيراً ﴿۲۶﴾

حقوق خویشاوند و بینوا و درراه مانده را بپرداز، و[لی‌] باددستی مکن.
سوره اسراء (17) آیه 26
صفحه

283

سوره

اسراء (17)

آیه

26

إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كانُوا إِخْوانَ الشَّياطِينِ وَ كانَ الشَّيْطانُ لِرَبِّهِ كَفُوراً ﴿۲۷﴾

باد دستان یاران شیاطینند(1)؛ و شیطان نسبت به ‌صاحب‌اختیارش همواره ناسپاس است.
سوره اسراء (17) آیه 27
صفحه

283

سوره

اسراء (17)

آیه

27

1

به آیات 36-38 زخرف(43) توجّه فرمایید.

وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوها فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَيْسُوراً ﴿۲۸﴾

اگر به دلیل [عدم امکانات و‌] امید به کسب رحمتی از جانب ‌صاحب‌اختیارت، [ناگزیر‌] آن مستمندان را [بی‌نصیب‌] رها کردی، با آنان به نرمش سخن بگو(1).
سوره اسراء (17) آیه 28
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

28

1

همین معنی و مفهوم به بیان دیگر در آیات 263 بقره(2) و 10 ضحی(93) آمده است.

وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى عُنُقِكَ وَ لا تَبْسُطْها كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً ﴿۲۹﴾

[به هنگام ضرورت انفاق‌] دست خویش را به تمامی مبند، و به تمامی هم مگشای، که ملامت‌زده و فرومانده خواهی ماند(1).
سوره اسراء (17) آیه 29
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

29

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 67 فرقان(25) آمده است.

إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشاءُ وَ يَقْدِرُ إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبِيراً بَصِيراً ﴿۳۰﴾

‌صاحب‌اختیار تو روزی را برای هر که بخواهد، فراخی بخشد و یا محدود گرداند، که او به [حال‌] بندگانش آگاه و بیناست.
سوره اسراء (17) آیه 30
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

30

وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَ إِيَّاكُمْ إِنَّ قَتْلَهُمْ كانَ خِطْأً كَبِيراً ﴿۳۱﴾

فرزندان خود را از ترس تنگدستی مکشید؛ این ما هستیم که آنان و شما را روزی می‌دهیم(1)؛ به راستی کشتن آنان گناهی است بزرگ(2).
سوره اسراء (17) آیه 31
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

31

1

به آیه 6 هود(11) توجّه فرمایید.

2

به آیات 8 و 9 تکویر(81) توجّه فرمایید.

وَ لا تَقْرَبُوا الزِّنى إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ ساءَ سَبِيلاً ﴿۳۲﴾

و گرد زنا مگردید، که کاری است بی‌شرمانه؛ و راهی است ناپسند.
سوره اسراء (17) آیه 32
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

32

وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً ﴿۳۳﴾

کسی را که خدا [کشتنش را‌] جز به حق حرام کرده است نکشید، و هر که مظلومانه کشته شود، به خونخواه او موضعی مسلّط بخشیده‌ایم، ولی در انتقام زیاده نرود؛ [که در این صورت‌] مورد حمایت [خدا‌] است.
سوره اسراء (17) آیه 33
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

33

وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كانَ مَسْؤُلاً ﴿۳۴﴾

به مال یتیم نزدیک نشوید(1). مگر به بهترین شیوه(2)، تا به مرحله رشد برسد، و به پیمان [خویش‌] وفا کنید، که پیمان موجب مسؤولیت خواهد بود.
سوره اسراء (17) آیه 34
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

34

1

به آیه 10 نساء(4) توجّه فرمایید.

2

به آیه 6 نساء(4) توجّه فرمایید.

وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذلِكَ خَيْرٌ وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلاً ﴿۳۵﴾

وقتی که پیمانه می‌کنید، پیمانه را کامل کنید و با میزان درست بسنجید، که [برای خودتان‌] بهتر و خوش‌فرجام‌تر است(1).
سوره اسراء (17) آیه 35
صفحه

284

سوره

اسراء (17)

آیه

35

1

موضوع سنجش درست در معاملات با مردم در آیات 85 اعراف(7) و 85 هود(11) نیز آمده است.