انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره یونس (10) آیه 106

وَ لا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا يَنْفَعُكَ وَ لا يَضُرُّكَ فَإِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذاً مِنَ الظَّالِمِينَ ﴿۱۰۶﴾

و غیر خدا را - که نه سودی به حال تو دارد و نه زیانی - [تکیه‌گاه خود‌] مخوان(1)؛ و اگر چنین کنی، در شمارشرک‌زدگان(2) خواهی بود.
صفحه

221

سوره

یونس (10)

آیه

106

1

به آیه 48 نساء(4) توجّه فرمایید.

2

برای روشن شدن معنی و مفهوم ظلم در اینجا، به آیه 82 انعام(6) و 13 لقمان(31) توجّه فرمایید.

سوره یونس (10) آیه 107

وَ إِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا كاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَ إِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلا رَادَّ لِفَضْلِهِ يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿۱۰۷﴾

اگر خدا تو را گزندی برساند، بردارنده‌ای جز خودش وجود ندارد؛ و اگر برای تو خیری بخواهد، هیچ مانعی بازدارنده افزون‌بخشی او نخواهد شد(1)؛ افزون‌بخشی خود را به هر که از بندگانش که بخواهد [و شایسته ببیند‌] نصیب می‌کند؛ و او آمرزگار و مهربان است.
صفحه

221

سوره

یونس (10)

آیه

107

1

معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیات 17 احزاب(33) و 2 فاطر(35) ، 17 انعام(6) و 38 زمر(39) آمده است.

سوره یونس (10) آیه 108

قُلْ يا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدى فَإِنَّما يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَ مَنْ ضَلَّ فَإِنَّما يَضِلُّ عَلَيْها وَ ما أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ ﴿۱۰۸﴾

بگو: ای مردم، [پیام‌] حق از جانب ‌صاحب‌اختیارتان برای شما فرا رسید؛ هر که هدایت شود، به سود خویش هدایت می‌شود و هر که گمراه گشت، به زیان خویش گمراه می‌شود؛ و من کارگزار شما نیستم.
صفحه

221

سوره

یونس (10)

آیه

108

سوره یونس (10) آیه 109

وَ اتَّبِعْ ما يُوحى إِلَيْكَ وَ اصْبِرْ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَ هُوَ خَيْرُ الْحاكِمِينَ ﴿۱۰۹﴾

[از‌] آنچه برتو وحی می‌شود پیروی کن و شکیبا باش تا خدا [میان تو و آنان‌] داوری کند(1)؛ و او بهترین داوران است.
صفحه

221

سوره

یونس (10)

آیه

109

1

به آیات 1 نصر(110) و 1 فتح(48) توجّه فرمایید.

سوره هود (11) - نام یکی از پیامبران

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

هود (11)

آیه

-

سوره هود (11) آیه 1

الر كِتابٌ أُحْكِمَتْ آياتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ﴿۱﴾

الف، لام، راء؛ [این‌] کتابی است که آیاتش از جانب فرزانه‌ای آگاه استحکام یافته، آنگاه به وضوح بیان شده است؛
صفحه

221

سوره

هود (11)

آیه

1

سوره هود (11) آیه 2

أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلاَّ اللَّهَ إِنَّنِي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ وَ بَشِيرٌ ﴿۲﴾

[پیامش این است‌] که جز خدای را بندگی نکنید؛ من از جانب او برای شما هشداردهنده و بشارت‌دهنده‌ام؛
صفحه

221

سوره

هود (11)

آیه

2

سوره هود (11) آیه 3

وَ أَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَتاعاً حَسَناً إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى وَ يُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ ﴿۳﴾

و اینکه از ‌صاحب‌اختیار خویش آمرزش بخواهید و به درگاه او بازآیید، تا شما را از بهره‌ای نیکو تا سرآمدی معین برخوردار نماید(1) و پاداش هر صاحب فضیلتی را عطا کند؛ و اگر روی برتابید(2)، از مجازات روزی بزرگ بر شما می‌ترسم.
صفحه

221

سوره

هود (11)

آیه

3

1

در برابر معیشت سخت و تنگی که برای غافلان از یاد خدا در آیه 124 طه(20) بیان شده است.

2

کلمه «تولّوا» در اصل «تَتَوَلَّوا» بوده است.

سوره هود (11) آیه 4

إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ ﴿۴﴾

بازگشت شما به پیشگاه خداست و او بر هر کاری تواناست.
صفحه

221

سوره

هود (11)

آیه

4

سوره هود (11) آیه 5

أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيابَهُمْ يَعْلَمُ ما يُسِرُّونَ وَ ما يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ ﴿۵﴾

آگاه باشید که آنان [هنگام دعوت پیامبر‌] خود را به کناری می‌کشند تا از او پنهان شوند؛ آگاه باشید که آنگاه که خود را پنهان می‌دارند(1)، خدا هر چه پنهان و آشکار کنند می‌داند(2)، که او به راز دلها داناست.
صفحه

221

سوره

هود (11)

آیه

5

1

معنی تحت‌اللفظ این عبارت، «آنگاه که جامه‌های خود را بر سر می‌کشند» است، ولی این عبارت، یک اصطلاح است که نمی‌توان آن را تحت‌اللفظ ترجمه کرد.

2

به آیه 7 طه(20) توجّه فرمایید.