وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكافِرِينَ ﴿۸۶﴾
و به رحمت خود ما را از [آسیب] انکارورزان نجات ده.
سوره یونس (10) آیه 86
صفحه
218
سوره
یونس (10)
آیه
86
وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۸۷﴾
به موسی و برادرش وحی کردیم که برای قوم خود در مصر خانههایی مقابل [و مجاور] یکدیگر ترتیب دهید [تا متمرکز باشید] و نماز برپا دارید؛ و مؤمنان را بشارت ده.
سوره یونس (10) آیه 87
صفحه
218
سوره
یونس (10)
آیه
87
وَ قالَ مُوسى رَبَّنا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَ مَلَأَهُ زِينَةً وَ أَمْوالاً فِي الْحَياةِ الدُّنْيا رَبَّنا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلى أَمْوالِهِمْ وَ اشْدُدْ عَلى قُلُوبِهِمْ فَلا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوُا الْعَذابَ الْأَلِيمَ ﴿۸۸﴾
موسی گفت: صاحباختیارا، به فرعون و سران [قوم] ش زیور و اموالی در زندگی دنیا بخشیدهای، نتیجه این شده که [مردم را] از راه تو گمراه سازند(1)؛ صاحباختیارا، اموال آنان را تباه گردان و دلهاشان را سخت گردان، آنان ایمان نمیآورند تا آنکه مجازات دردناک را ببینند(2).
سوره یونس (10) آیه 88
صفحه
218
سوره
یونس (10)
آیه
88
1
«لام» در «لیضلوا» به اصطلاح «لام عاقبت» است.
2
و بدیهی است ایمان به هنگام مجازات بینتیجه است؛ به آیات 90-92 یونس(همین سوره) توجّه فرمایید.
قالَ قَدْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكُما فَاسْتَقِيما وَ لا تَتَّبِعانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ ﴿۸۹﴾
[خدا] گفت: درخواست شما پذیرفته شد، پس استقامت ورزید و راه نادانان را پیروی نکنید.
سوره یونس (10) آیه 89
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
89
وَ جاوَزْنا بِبَنِي إِسْرائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَ جُنُودُهُ بَغْياً وَ عَدْواً حَتَّى إِذا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِيلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿۹۰﴾
دودمان یعقوب(1) را از رود(2) [نیل] گذراندیم، فرعون و سپاهش با انگیزه تجاوز به تعقیبشان پرداختند، تا آنجا که غرقاب او را فرا گرفت و گفت: باور دارم که هیچ معبودی جز آنکه دودمان یعقوب به او ایمان آوردهاند، نیست(3) و من تسلیم [او] هستم.
سوره یونس (10) آیه 90
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
90
1
در مورد بنیاسرائیل، به زیرنویس اوّل آیه 83 بقره(2) و نیز زیرنویس آیه 105 اعراف(7) مراجعه فرمایید.
2
در زبان عرب، «بحر» و «یم» به معنای دریا، برای آبهای وسیع و رودهای بزرگ هم بکار میرود و اینجا منظور از بحر، رود نیل است.
3
در مورد ایمان و توبه در آستانه مرگ، به آیات 18 نساء(4) ، 85 غافر(40) و 51 یونس(همین سوره) توجّه فرمایید.
آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَ كُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿۹۱﴾
الان(1)؟! در حالی که قبلاً [فرصت طولانی داشتی و] نافرمان و تبهکار بودی.
سوره یونس (10) آیه 91
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
91
1
آلآن مرکب از همزه استفهام و واژه الآن است.
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آياتِنا لَغافِلُونَ ﴿۹۲﴾
امروز پیکر [بیجان]ت را [از کام امواج] نجات میدهیم [و بر فراز ساحل میافکنیم] تا عبرتی برای آیندگان باشی؛ که بسیاری از مردم از نشانههای [قدرت] ما غافلند.
سوره یونس (10) آیه 92
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
92
وَ لَقَدْ بَوَّأْنا بَنِي إِسْرائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَ رَزَقْناهُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّى جاءَهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ فِيما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿۹۳﴾
دودمان یعقوب را [پس از هلاک دشمنان] در قرارگاهی شایسته جای دادیم(1) و نعمتهای پاکیزه را روزی آنان کردیم، ولی آگاهانه اختلاف ورزیدند؛ البته صاحباختیارت روز رستاخیز در موارد اختلافشان میان آنان داوری خواهد کرد.
سوره یونس (10) آیه 93
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
93
1
جایگاه خوب آنها را در آیات 137 اعراف(7) و 57-59 شعراء(26) ملاحظه فرمایید.
فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ فَسْئَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُنَ الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكَ لَقَدْ جاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِينَ ﴿۹۴﴾
اگر در آنچه بر تو نازل کردیم تردید داری، از آنان که قبل از تو کتاب آسمانی میخواندهاند بپرس؛ حق از جانب صاحباختیار توست، پس هرگز در زمره تردیدکنندگان مباش.
سوره یونس (10) آیه 94
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
94
وَ لا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخاسِرِينَ ﴿۹۵﴾
و در زمره کسانی که آیات خدا را دروغ میشمردند مباش، که زیانکار خواهی شد.
سوره یونس (10) آیه 95
صفحه
219
سوره
یونس (10)
آیه
95